Szukaj
Wyświetlanie pozycji 1-10 z 14
К проблеме контрастивного описания лексико-семантических систем восточнославянских языков в диахроническом аспекте
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2016)
The paper addresses the issues of diachronic description genetically related vocabulary East Slavonic languages based on a study of its origin and semantics in accordance with the actual problems of the historical word ...
Rosyjskie ekwiwalenty przekładowe performatywu dziękuję – The Russian equivalents of the Polish lexeme ‘dziękuję’
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2016)
The article shows the Russian equivalents of the performative dziękuję extracted from the contemporary Polish prose and its translation into Russian. The equivalent dictionary спасибо appeared in the majority of examples.
Словообразование русского студенческого жаргонa
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2016)
Slang is defined here as a language variety used predominantly in spoken discourse by a social group sharing interests, whose members are unified by position within society and possibly age.The paper analyses word formation ...
Диалог как способ организации коммуникативно-когнитивной деятельности вторичной языковой личности
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2016)
The article proposes a typology of dialogue and principles of lingual communication modeling in the training purposes. The authors describe the process of assimilation of non-native language from the position of the parties ...
Od Redakcji
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2016)
Методология и методика интердисциплинарного анализа oнтологии, прагматики и гносеологии лексической единицы
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2016)
The structural and functional difference of the language and speech’s lexical signs is paid attention to in the article. In the structure of a language sing the categorial character and homonymy of signs are of great ...
О некоторых аспектах передачи фразеологизмов в русско-польском переводе
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2016)
The aim of the paper is to present problems which may occur in translation of phraseological units. On discussed examples the author analyses how the attempt to preserve by the translator an internal figurativeness of ...
Проблемы заимствования: варианты новых иноязычных слов в русском языке
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2016)
The end of XX – the beginning of the 21st century in the development of the Russian language is characterized as the time of active replenishment of its dictionary structure by new foreign-language words and elements. The ...
Семантические преобразования концепта ‘святой’ в русском языке
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2016)
The article is devoted to the research of the key concept of the Russian language culture ‘святой’. The relevance of the work is predetermined by the growing interest to the formation strategy of values and moral norms in ...
Репрезентация эмоций группы «сочувствие» в русской языковой картине мира (аксиологический аспект)
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2016)
The article analyzes the axiological characteristics of emotions of the group „Compassion” as verbalized in Russian. The author explicates the influence of hedonistic and moral assessment upon the conceptualization of these ...