<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<title>Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Tom 014 (1986)</title>
<link href="http://hdl.handle.net/11089/15067" rel="alternate"/>
<subtitle/>
<id>http://hdl.handle.net/11089/15067</id>
<updated>2026-04-06T17:35:13Z</updated>
<dc:date>2026-04-06T17:35:13Z</dc:date>
<entry>
<title>Der Imperativ der 2. Person Sińgular /Pluralals Ausdruck der Aufforderung im Polnischen und seine Wiedergabe im Deutschen</title>
<link href="http://hdl.handle.net/11089/15270" rel="alternate"/>
<author>
<name>Czechowska-Błachiewicz, Aleksandra</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/11089/15270</id>
<updated>2018-02-01T11:20:17Z</updated>
<published>1986-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Der Imperativ der 2. Person Sińgular /Pluralals Ausdruck der Aufforderung im Polnischen und seine Wiedergabe im Deutschen
Czechowska-Błachiewicz, Aleksandra
W niniejszym artykule funkcje imperatyw 2. osoby l. poj. i mn. w języku polskim, wyrażającego żądanie i jego cechy semantyczno-pragmatyczne, zarówno w języku polskim, jak i niemieckim badane są w oparciu o podział trybu rozkazującego&#13;
na nacechowany i nienacechowany sposób i możliwości użycia imperatywu 2. osoby. Konieczność rozgraniczenia nienacechowanej funkcji imperatywu 2. osoby w języku polskim od nacechowanej wynika ze stosunku żądania nadawcy do adresata lub do odbiorcy, który to stosunek uzależniony jest od konkretnej sytuacji, nadającej relacji "nadawca-odbiorca" specyficzne cechy semantyczno-pragmatyczne.
</summary>
<dc:date>1986-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>El aspecto estilistico del empleo indicativo de la forma en - ra</title>
<link href="http://hdl.handle.net/11089/15269" rel="alternate"/>
<author>
<name>Nowikow, Wiaczeslaw</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/11089/15269</id>
<updated>2021-07-07T06:28:35Z</updated>
<published>1986-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">El aspecto estilistico del empleo indicativo de la forma en - ra
Nowikow, Wiaczeslaw
</summary>
<dc:date>1986-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>The Present Perfect Tense and its Polish Equivalents</title>
<link href="http://hdl.handle.net/11089/15268" rel="alternate"/>
<author>
<name>Wróblewski, Janusz</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/11089/15268</id>
<updated>2018-02-01T11:20:08Z</updated>
<published>1986-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">The Present Perfect Tense and its Polish Equivalents
Wróblewski, Janusz
Artykuł dotyczy użycia angielskiego czasu Present Perfect i jego odpowiedników&#13;
 w języku polskim.
</summary>
<dc:date>1986-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Polysemie und Homonymie</title>
<link href="http://hdl.handle.net/11089/15267" rel="alternate"/>
<author>
<name>Sadziński, Roman</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/11089/15267</id>
<updated>2018-02-01T11:20:07Z</updated>
<published>1986-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Polysemie und Homonymie
Sadziński, Roman
Przedmiotem artykułu są pojęcia polisemii i homonimii, które niezostały&#13;
jeszcze zadowalająco zdefiniowane, co daje nie jednokrotnie asumpt do rezygnacji z tego utrwalonego w tradycji językoznawczej rozróżnienia.&#13;
Na podstawie znaczenia metaforycznego i metonimicznego autor starał się.&#13;
pokazać, że za utrzymaniem tego rozróżnienia przemawia nie tylko intuicja,&#13;
lecz również możliwość wypracowania w pełni obiektywnych kryteriów.
</summary>
<dc:date>1986-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
</feed>
