<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<title>Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Polonica T. 49 (2018) nr 3</title>
<link href="http://hdl.handle.net/11089/27266" rel="alternate"/>
<subtitle/>
<id>http://hdl.handle.net/11089/27266</id>
<updated>2026-04-04T23:28:37Z</updated>
<dc:date>2026-04-04T23:28:37Z</dc:date>
<entry>
<title>Bowaryzm – nuda – melancholia. Uwagi o bohaterach XIX-wiecznej literatury rosyjskiej</title>
<link href="http://hdl.handle.net/11089/27845" rel="alternate"/>
<author>
<name>Kotkiewicz, Aurelia</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/11089/27845</id>
<updated>2019-04-18T01:04:36Z</updated>
<published>2018-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Bowaryzm – nuda – melancholia. Uwagi o bohaterach XIX-wiecznej literatury rosyjskiej
Kotkiewicz, Aurelia
The article examines the notion of bovarism which can be seen in the work of the most outstanding Russian writers of the second half of the 19th century, for example Leo Tolstoy, Fyodor Dostoyevsky and Anton Chekhov. It seems that the source of bovaristic attitude, which is culturally, socially and psychologically motivated, is the extremity of the Russian character prone to self-sacrifice, offering and suffering, as well as cruelty and sadism. A Russian variant of bovarism is boredom and melancholy.
</summary>
<dc:date>2018-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Teresa, Giacinta i Helena – włoskie siostry Emmy, czyli „Pani Bovary” Gustave’a Flauberta w literaturze włoskiej XIX wieku</title>
<link href="http://hdl.handle.net/11089/27844" rel="alternate"/>
<author>
<name>Krasnopolska, Zuzanna</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/11089/27844</id>
<updated>2019-04-18T01:04:43Z</updated>
<published>2018-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Teresa, Giacinta i Helena – włoskie siostry Emmy, czyli „Pani Bovary” Gustave’a Flauberta w literaturze włoskiej XIX wieku
Krasnopolska, Zuzanna
Through a comparative study, the author tries to outline the differences and similarities between Madame Bovary and three 19th century Italian novels by De Roberto, Verga and Capuana along with an intertextual game the writers engage in with the French original. By a close analysis of the protagonists’ childhood, marriage/adultery, literary education and psychological disorders, the author argues that whilst Emma Bovary falls victim of her illusions, and Elena with Giacinta are only partially Mesdames Bovary, Teresa comes to realise the male power of novels.
</summary>
<dc:date>2018-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>„Regentka”: w poszukiwaniu dróg ucieczki ze świata-więzienia</title>
<link href="http://hdl.handle.net/11089/27843" rel="alternate"/>
<author>
<name>Mańkowska, Joanna</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/11089/27843</id>
<updated>2019-04-18T01:04:34Z</updated>
<published>2018-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">„Regentka”: w poszukiwaniu dróg ucieczki ze świata-więzienia
Mańkowska, Joanna
The Regent’s Wife is a 19th century novel by Clarin, i.e. Leopoldo Alas, considered the second most important Spanish novel after Don Quixote. It is also representative of the Spanish variety of Naturalism. Within the Spanish culture, its main character, Ana Ozores, is the most popular and commonly recognizable character similar to Emma Bovary. The paper presents the similarities and differences between the two characters. Ana is shown as a victim of the society she is part of. She tries to free herself from the boredom of a life without purpose, to make sense of it by means of religion or love. Nevertheless, her endeavours turn out to be futile for a she is but a 19th century lady from some Spanish province. The article focuses on two potential escape routes from the world in which Ana feels oppressed and presents the reasons of her failure. The protagonist of The Regent’s Wife can also be interpreted (in accordance with previous scholarship) as a symbol of trans-historic Spain.
</summary>
<dc:date>2018-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Potęga niemocy, czyli bowaryzm ułomny w „Dworze w Ulloa” Emilii Pardo Bazán</title>
<link href="http://hdl.handle.net/11089/27842" rel="alternate"/>
<author>
<name>Kołakowski, Marcin</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/11089/27842</id>
<updated>2019-04-18T01:04:39Z</updated>
<published>2018-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Potęga niemocy, czyli bowaryzm ułomny w „Dworze w Ulloa” Emilii Pardo Bazán
Kołakowski, Marcin
The House of Ulloa (1886) is considered the most significant work of Emilia Pardo Bazan, who is said to have introduced Zola’s naturalism into the Spanish narrative. Although some of its characters show direct affinity with the bovarist psychological model (dreaminess, disappointment with reality, and unrealistic expectations), this particular aspect of the novel –a masterpiece of the 19th century Spanish literature – has not yet been researched, even within the Spanish-speaking literary criticism. The comparatist perspective of the present study required a closer look at some elements of the diegesis: space, customs represented by the secondary characters and the inner world of the main characters. The primary aims of the paper are to juxtapose Flaubert’s mentality models with those in The House of Ulloa, consider the specificity of the bovarist model as shown in the classic as well as to demonstrate that this peculiar take on the Emma Bovary syndrome enriches the symbolic dimension of the novel and represents the symptomatic state of mind of the Spanish at the end of the 19th century.
</summary>
<dc:date>2018-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
</feed>
