<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel rdf:about="http://hdl.handle.net/11089/10657">
<title>Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Rossica. Zeszyt specjalny 2015</title>
<link>http://hdl.handle.net/11089/10657</link>
<description/>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/11089/10953"/>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/11089/10947"/>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/11089/10946"/>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/11089/10943"/>
</rdf:Seq>
</items>
<dc:date>2026-04-05T19:23:55Z</dc:date>
</channel>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/11089/10953">
<title>Wykaz publikacji Prof. dr hab. Elizy Małek z lat 1970−2014</title>
<link>http://hdl.handle.net/11089/10953</link>
<description>Wykaz publikacji Prof. dr hab. Elizy Małek z lat 1970−2014
</description>
<dc:date>2015-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/11089/10947">
<title>Z rozważań nad tekstem donżuanowskim literatury rosyjskiej</title>
<link>http://hdl.handle.net/11089/10947</link>
<description>Z rozważań nad tekstem donżuanowskim literatury rosyjskiej
Szymańska, Aleksandra
W artykule rozważana jest możliwość ustanowienia na gruncie literaturoznawstwa rosyjskiego, poprzez analogię do tekstu petersburskiego, tekstu donżuanowskiego literatury rosyjskiej. W tym celu ustanowiony został zespół cech wspólnych dla utworów odwołujących się do postaci Don Juana. Jednym z dowodów istnienia tekstu donżuanowskiego jest krąg tekstów odwołujących się do modelu słynnego uwodziciela i prześmiewcy. Innymi wyznacznikami są obecność osnowy mitycznej, związek ze sferą ‘sacrum’ i ‘profanum’, obecność konstant w zachowaniu Don Juana, zbliżony sposób językowego kodowania i inne.; The author of the paper considers the possibility of creating in the Russian theory of literature,&#13;
by way of analogy to the ‘Petersburg text,’, the ‘Don-Juan text’ of Russian literature. To this purpose,&#13;
a complex of permanent futures shared by literary works that refer to Don Juan are described. The&#13;
existence of a ‘Don-Juan text’ is evidenced by a group of literary works that employ the archetype&#13;
of the famous seducer. Other indicators are: the presence of mythological structure, connection with&#13;
the spheres of the sacred and the profane, constants in Don Juan’s behaviour, specific vocabulary,&#13;
classifying the most recurrent words and phrases according to their semantics and function in the text.
</description>
<dc:date>2015-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/11089/10946">
<title>Древнерусская “Повесть о бражнике” в интерпретации старообрядческих полемистов</title>
<link>http://hdl.handle.net/11089/10946</link>
<description>Древнерусская “Повесть о бражнике” в интерпретации старообрядческих полемистов
Пигин, Александр
„Повесть о бражнике” – памятник древнерусской «смеховой» литературы, в основе которого лежит западноевропейский «бродячий» сюжет о грешнике, сумевшем доказать, что у него не меньше прав находиться в раю, чем у апостолов и библейских царей. В 1860-е гг. Повесть обратила на себя внимание старообрядцев-поповцевбелокриницкого согласия в ходе полемики со старообрядцами-беспоповцами. Она была включена в число десяти эсхатологических и этиологических легенд, в которых поповцы усмотрели саму суть опровергаемого ими беспоповского учения об антихристе. Разбор этих сочинений был предпринят писателями белокриницкого согласия И. Г. Кабановым в 1862 г. и М. И. Бриллиантовым в 1903 г. В статье показано, как в интерпретации старообрядческих полемистов произошла перекодировка смысла литературного сочинения. Комическая новелла была прочитана в соответствии с совершенно иными идеологическими и эстетическими установками как кощунственный еретический текст.; ‘Tale about a Reveller’ is a relic of Old Russian parodic literature based upon a Western European&#13;
migrant theme. It deals with a sinner who was able to prove that he had as good a right to be in&#13;
paradise as the Apostles or the biblical Kings. In the 1860s, the tale drew attention of the Popovtsy&#13;
Old Believers (those who kept church hierarchy) of the Belokrinitsa consent in the course of polemics&#13;
with Bespopovtsy Old Believers (who rejected priests and churches). The tale belonged to those&#13;
eschatological and etiological legends in which the Popovtsy saw the very essence of Bespopovtsy’s&#13;
teachings about Antichrist, which they refuted. Examination of these works was undertaken by the&#13;
writers of the Belokrinitsa consent: Ilarion Kabanov in 1862 and Mikhail Brilliantov in 1903. The&#13;
paper shows how the meaning of the literary work was recoded in the interpretation of the Old Believer&#13;
polemicists. In the framework of completely different ideological and aesthetic approaches,&#13;
the comic short story was read as a blasphemous heretical text.
</description>
<dc:date>2015-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/11089/10943">
<title>„Markiz de Tomsk” Borysa Klimyczewa − problemy genologiczne</title>
<link>http://hdl.handle.net/11089/10943</link>
<description>„Markiz de Tomsk” Borysa Klimyczewa − problemy genologiczne
Karpiński, Adam
W artykule zawarte są rozważania teoretycznoliterackie dotyczące określenia przynależności&#13;
genologicznej utworu "Markiz de Tomsk" syberyjskiego pisarza Borysa Klimyczewa. Jak udało się&#13;
ustalić, utwór ten charakteryzuje synkretyzm gatunkowy. W jego poetyce można dostrzec elementy&#13;
powieści historycznej i romansu awanturniczego. Autor niniejszej pracy przywołuje opinie badaczy&#13;
oraz dokonuje analizy literackiej tekstu.; The author of the paper attempts to define the genre of the novel "Marquis de Tomsk" by Boris&#13;
Klimychev, a modern (1930-2013) Russian writer from Siberia. His book has not been translated&#13;
into Polish but neither is Klimychev well known in Russia, his work remaining known mostly to&#13;
local readers. In the paper an essential emphasis has been placed on the literary analysis of genre&#13;
characteristics of Klimychev’s romance. "Marquis de Tomsk" proves extremely difficult to describe because it combines the features of&#13;
several literary genres. The analysis shows that the writer included in his book elements of historical&#13;
novel, adventure novel and picaresque romance. He also used techniques and themes typical of the&#13;
poetics of sentimentality. The plot centres on a series of episodes from the life of the characters,&#13;
both such that have their historical prototypes and fictional ones. The writer relied on historical&#13;
sources but also described in the novel interesting characters and events, taking into account their&#13;
attractiveness to potential recipients. Klimychev foregrounded adventurous stories and made love&#13;
intrigue an important element of the plot. All these components allow us to conclude that the book&#13;
under discussion is a historical novel with features of picaresque romance.
</description>
<dc:date>2015-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
</rdf:RDF>
