<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel rdf:about="http://hdl.handle.net/11089/19">
<title>Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego | Lodz University Press</title>
<link>http://hdl.handle.net/11089/19</link>
<description/>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/11089/58376"/>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/11089/54302"/>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/11089/54301"/>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/11089/53092"/>
</rdf:Seq>
</items>
<dc:date>2026-05-27T16:46:08Z</dc:date>
</channel>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/11089/58376">
<title>Studencka konferencja naukowa „Jak powstaje w nas DOBRO?”. Księga abstraktów: 21 maja 2026, Łódź, Polska</title>
<link>http://hdl.handle.net/11089/58376</link>
<description>Studencka konferencja naukowa „Jak powstaje w nas DOBRO?”. Księga abstraktów: 21 maja 2026, Łódź, Polska
autor zbiorowy
Zbiór tekstów uczestników studenckiej konferencji naukowej "Jak powstaje w nas DOBRO?" zorganizowanej 21 maja 2026 r. w Łodzi.
</description>
<dc:date>2026-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/11089/54302">
<title>Rozmówki dla funkcjonariuszy straży miejskiej polsko-angielsko-ukraińsko-rosyjskie</title>
<link>http://hdl.handle.net/11089/54302</link>
<description>Rozmówki dla funkcjonariuszy straży miejskiej polsko-angielsko-ukraińsko-rosyjskie
Tosik, Monika; Pędziwiatr, Szymon; Sotula, Oleksandr; Dąbrowski, Tadeusz
Niniejsze rozmówki polsko-angielskie, polsko-ukraińskie i polsko-rosyjskie zawierają słownictwo i zwroty niezbędne do porozumiewania się podczas wykonywania obowiązków służbowych w sytuacjach z udziałem cudzoziemców. Zastosowano w nich bardzo uproszczony zapis wymowy poszczególnych słów i zwrotów (umieszczony w nawiasach kwadratowych), wykorzystujący symbole dźwięków w języku polskim. Wyjątek w wersji angielskiej stanowią dwa symbole dźwięków niewystępujących w języku polskim, tj. [θ] i [ð], które wymawia się z koniuszkiem języka umieszczonym pod przednimi zębami, a które zależnie od słowa mogą brzmieć podobnie do polskich w, z, lub s. Akcentowane sylaby zaznaczono podkreśleniem, a samogłoski wymawiane dłużej niż w języku polskim oznaczono dwukropkiem, np. police car [polis ka:]. W wymowie w języku ukraińskim apostrof [’] wskazuje, że poprzedzająca spółgłoska pozostaje twarda (nie zmiękcza się), mimo że po niej występuje miękka samogłoska, taka jak я, ю, є, ї. Miękki znak (`) z kolei sugeruje zmiękczenie poprzedzającej spółgłoski, np. п’ять (pięć) – [p’jat`]. ze Słowo wstępne  
</description>
<dc:date>2024-12-30T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/11089/54301">
<title>Rozmówki dla funkcjonariuszy policji polsko-angielsko-ukraińsko-rosyjskie</title>
<link>http://hdl.handle.net/11089/54301</link>
<description>Rozmówki dla funkcjonariuszy policji polsko-angielsko-ukraińsko-rosyjskie
Tosik, Monika; Pędziwiatr, Szymon; Sotula, Oleksandr; Dąbrowski, Tadeusz
Niniejsze rozmówki polsko-angielskie, polsko-ukraińskie i polsko-rosyjskie zawierają słownictwo i zwroty niezbędne do porozumiewania się podczas wykonywania obowiązków służbowych w sytuacjach z udziałem cudzoziemców. Zastosowano w nich bardzo uproszczony zapis wymowy poszczególnych słów i zwrotów (umieszczony w nawiasach kwadratowych), wykorzystujący symbole dźwięków w języku polskim. Wyjątek w wersji angielskiej stanowią dwa symbole dźwięków niewystępujących w języku polskim, tj. [θ] i [ð], które wymawia się z koniuszkiem języka umieszczonym pod przednimi zębami, a które zależnie od słowa mogą brzmieć podobnie do polskich w, z, lub s. Akcentowane sylaby zaznaczono podkreśleniem, a samogłoski wymawiane dłużej niż w języku polskim oznaczono dwukropkiem, np. police car [polis ka:]. W wymowie w języku ukraińskim apostrof [’] wskazuje, że poprzedzająca spółgłoska pozostaje twarda (nie zmiękcza się), mimo że po niej występuje miękka samogłoska, taka jak я, ю, є, ї. Miękki znak (`) z kolei sugeruje zmiękczenie poprzedzającej spółgłoski, np. п’ять (pięć) – [p’jat`]. ze Słowo wstępne  
</description>
<dc:date>2024-12-30T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/11089/53092">
<title>Projekty zrealizowane w ramach VII edycji programu „Zdolny uczeń - świetny student” w roku akademickim 2023/2024</title>
<link>http://hdl.handle.net/11089/53092</link>
<description>Projekty zrealizowane w ramach VII edycji programu „Zdolny uczeń - świetny student” w roku akademickim 2023/2024
Zakrzewski, Robert
Zbiór tekstów uczestników VII edycji programu Uniwersytetu Łódzkiego „Zdolny uczeń – świetny student”.
</description>
<dc:date>2024-08-30T00:00:00Z</dc:date>
</item>
</rdf:RDF>
