<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
<channel>
<title>Research in Language (2020) vol.18 nr 3</title>
<link>http://hdl.handle.net/11089/38315</link>
<description/>
<pubDate>Sun, 05 Apr 2026 21:15:30 GMT</pubDate>
<dc:date>2026-04-05T21:15:30Z</dc:date>
<item>
<title>Metadiscourse in Academic Written and Spoken English: A Comparative Corpus-Based Inquiry</title>
<link>http://hdl.handle.net/11089/38352</link>
<description>Metadiscourse in Academic Written and Spoken English: A Comparative Corpus-Based Inquiry
Vasheghani Farahani, Mehrdad
This paper reports on a comparative study performed in the field of Corpus Linguistics. The objective of the research was to analyze the distributional pattern of interactive and interactional metadiscourse features in two modes of academic spoken and written English. For this reason, a list of metadiscourse characteristics was gathered. By using the Sketch engine software, all the words were scrutinized in the corpus and their concordance lines were analyzed one by one in both corpora (British Academic Written English Corpus and British Academic Spoken English Corpus). As the data can show, in both corpora, the general propensity of the authors was towards the interactive metadiscourse features. In addition, in the written corpus, the transitions and endophoric markers were used more often; while in the spoken, endophoric markers and transitions were the most frequently applied metadiscourse features. In the interactional metadiscourse features, hedges and self-mentions were the most frequent in the written form; whereas in the spoken, self-mentions and boosters were used moe often.
</description>
<pubDate>Wed, 30 Sep 2020 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://hdl.handle.net/11089/38352</guid>
<dc:date>2020-09-30T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Colorative Challenges in English Economic Terminology</title>
<link>http://hdl.handle.net/11089/38353</link>
<description>Colorative Challenges in English Economic Terminology
Rosyanova, Tatiana S.
The paper focuses on multicompound English economic terms with colorative components that constitute a large lexis group, creating constant challenges for translators of economic literature. The introductory part briefly outlines the cognitive aspects of terminology research and discusses advantages of descriptive approach toward economic terminology. Then, it is demonstrated that terminology displays emotive and expressive content by means of connotations as well as such tools as colour-related metaphors. The general trend within this terminological group is the diversity of metaphorical associations that influenced term-formation and the diversity of translating keys that can give the right semantic insight to the translator. Finally, colorative term compounds in economic terminology are regarded as a challenge posed in the context of translation.
</description>
<pubDate>Wed, 30 Sep 2020 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://hdl.handle.net/11089/38353</guid>
<dc:date>2020-09-30T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>On the Normative Paradigm of Sworn Translation in the Realm of Law</title>
<link>http://hdl.handle.net/11089/38351</link>
<description>On the Normative Paradigm of Sworn Translation in the Realm of Law
Król, Małgorzata Z.
In the 1920s the Polish legislature adopted a whole range of normative acts focused on the protection of the Polish language and on sworn translators practicing in official contexts. In accordance with statutory law, since 2004 sworn translators have been considered a profession commanding public trust. Among the many professional duties associated with sworn translators' performance, the regulations emphasize the duty to translate both spoken discourse and written texts with precision and faithfulness, and make sworn translators liable to disciplinary sanctions for poor quality work. The principles and rules for practicing the profession of sworn translator are enumerated in the Professional Sworn Translator’s Code of 2018.
</description>
<pubDate>Wed, 30 Sep 2020 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://hdl.handle.net/11089/38351</guid>
<dc:date>2020-09-30T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Creation and Extension of Meaning in Professional Communication</title>
<link>http://hdl.handle.net/11089/38350</link>
<description>Creation and Extension of Meaning in Professional Communication
Iļinska, Larisa; Ivanova, Oksana
The application of different language resources in professional communication reveals the role of cognition in information processing, the interpretive function of language in knowledge construction, and the interrelation of linguistic and extra-linguistic environments. The aim of the present paper is to examine the development of the language of science and the way it is influenced by history, technology, media, genre, and culture. Integrating cognitive approach and pragmatic analysis, the ways of meaning creation and meaning extension have been studied in the popular science texts. Creative thinking and imagination are considered responsible for innovative, creative and insightful thought in general, and, sometimes, for a much wider range of mental activities.
</description>
<pubDate>Wed, 30 Sep 2020 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://hdl.handle.net/11089/38350</guid>
<dc:date>2020-09-30T00:00:00Z</dc:date>
</item>
</channel>
</rss>
