Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorGryń-Frister, Elżbieta
dc.date.accessioned2026-04-09T10:39:47Z
dc.date.available2026-04-09T10:39:47Z
dc.date.issued1999
dc.identifier.otherRPS3977
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/58073
dc.descriptionZ uwagi na obowiązujące prawo autorskie dostęp do plików został ograniczony do sieci lokalnej w Bibliotece UŁ, natomiast metadane pozostają otwarte na licencji Creative Commons Uznanie Autorstwa (CC BY).pl_PL
dc.description.abstractPrzedmiotem rozprawy są sceniczne dzieje wybranych utworów odegranych w języku hebrajskim. Przynależą one nie tylko do historii teatru w Izraelu, ale zarazem stanowią ważny dokument w historii stosunków politycznych i artystycznych między Polską a Izraelem. Autorka analizuje następujące utwory: „Koniec Mesjasza” Jerzego Żuławskiego (1927), „Kupiec warszawski” Romana Brandstaettera (1941), „Policja” Sławomira Mrożka (1962), „Kartoteka” Tadeusza Różewicza (1965), „Tango” Sławomira Mrożka (1967), „Strip- tease” Sławomira Mrożka (1967), „Karol” Sławomira Mrożka (1967), „Na pełnym morzu” Sławomira Mrożka (1967), „Emigranci” Sławomira Mrożka (1977 i 1982), „Iwona księżniczka Burgunda” Witolda Gombrowicza (1979), „Sanatorium pod klepsydrą” Bruno Schulza (1997). Główne pytania badawcze to: w jakiej mierze tak duży napływ Żydów polskiego pochodzenia wpłynął na obecność polskiego dramatu na scenach hebrajskich w Palestynie i w Izraelu oraz kto mógł być propagatorem i realizatorem polskich sztuk na scenie hebrajskiej. Próba dokonania rekonstrukcji i opisania okoliczności ich realizacji na tle historii rozwoju współczesnego teatru hebrajskiego, przy wszystkich implikacjach historycznych, stanowi główny temat rozprawy. Badania prowadzono w oparciu o materiały głównie w języku hebrajskim, które autorka przysposobiła językowi polskiemu.pl_PL
dc.description.sponsorshipProjekt pt. Digitalizacja i udostępnienie kolekcji cennych dysertacji doktorskich z nauk humanistycznych (SON BIBL/SP/0033/2024/02) dofinansowany ze środków budżetu państwa, przyznanych przez Ministra Nauki w ramach Programu Społeczna odpowiedzialność nauki II.pl_PL
dc.language.isoplpl_PL
dc.rightsUznanie autorstwa 4.0 Międzynarodowe*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/*
dc.subjectrelacje polsko-izraelskiepl_PL
dc.subjectdramat polski w Izraelupl_PL
dc.subjectteatr w Izraelu w XX wiekupl_PL
dc.subjectIzrael — kulturapl_PL
dc.subjectrecepcja polskiego dramatu w Izraelupl_PL
dc.titleRealizacje dramatu polskiego na scenach Izraelapl_PL
dc.typePhD/Doctoral Dissertationpl_PL
dc.page.number168pl_PL
dc.contributor.authorAffiliationUniwersytet Łódzki, Wydział Filologicznypl_PL
dc.dissertation.directorKuligowska-Korzeniewska, Anna


Pliki tej pozycji

Thumbnail
Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord

Uznanie autorstwa 4.0 Międzynarodowe
Poza zaznaczonymi wyjątkami, licencja tej pozycji opisana jest jako Uznanie autorstwa 4.0 Międzynarodowe