Show simple item record

dc.contributor.authorGryń-Frister, Elżbieta
dc.date.accessioned2026-04-09T10:39:47Z
dc.date.available2026-04-09T10:39:47Z
dc.date.issued1999
dc.identifier.otherRPS3977
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/58073
dc.descriptionZ uwagi na obowiązujące prawo autorskie dostęp do plików został ograniczony do sieci lokalnej w Bibliotece UŁ, natomiast metadane pozostają otwarte na licencji Creative Commons Uznanie Autorstwa (CC BY).pl_PL
dc.description.abstractPrzedmiotem rozprawy są sceniczne dzieje wybranych utworów odegranych w języku hebrajskim. Przynależą one nie tylko do historii teatru w Izraelu, ale zarazem stanowią ważny dokument w historii stosunków politycznych i artystycznych między Polską a Izraelem. Autorka analizuje następujące utwory: „Koniec Mesjasza” Jerzego Żuławskiego (1927), „Kupiec warszawski” Romana Brandstaettera (1941), „Policja” Sławomira Mrożka (1962), „Kartoteka” Tadeusza Różewicza (1965), „Tango” Sławomira Mrożka (1967), „Strip- tease” Sławomira Mrożka (1967), „Karol” Sławomira Mrożka (1967), „Na pełnym morzu” Sławomira Mrożka (1967), „Emigranci” Sławomira Mrożka (1977 i 1982), „Iwona księżniczka Burgunda” Witolda Gombrowicza (1979), „Sanatorium pod klepsydrą” Bruno Schulza (1997). Główne pytania badawcze to: w jakiej mierze tak duży napływ Żydów polskiego pochodzenia wpłynął na obecność polskiego dramatu na scenach hebrajskich w Palestynie i w Izraelu oraz kto mógł być propagatorem i realizatorem polskich sztuk na scenie hebrajskiej. Próba dokonania rekonstrukcji i opisania okoliczności ich realizacji na tle historii rozwoju współczesnego teatru hebrajskiego, przy wszystkich implikacjach historycznych, stanowi główny temat rozprawy. Badania prowadzono w oparciu o materiały głównie w języku hebrajskim, które autorka przysposobiła językowi polskiemu.pl_PL
dc.description.sponsorshipProjekt pt. Digitalizacja i udostępnienie kolekcji cennych dysertacji doktorskich z nauk humanistycznych (SON BIBL/SP/0033/2024/02) dofinansowany ze środków budżetu państwa, przyznanych przez Ministra Nauki w ramach Programu Społeczna odpowiedzialność nauki II.pl_PL
dc.language.isoplpl_PL
dc.rightsUznanie autorstwa 4.0 Międzynarodowe*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/*
dc.subjectrelacje polsko-izraelskiepl_PL
dc.subjectdramat polski w Izraelupl_PL
dc.subjectteatr w Izraelu w XX wiekupl_PL
dc.subjectIzrael — kulturapl_PL
dc.subjectrecepcja polskiego dramatu w Izraelupl_PL
dc.titleRealizacje dramatu polskiego na scenach Izraelapl_PL
dc.typePhD/Doctoral Dissertationpl_PL
dc.page.number168pl_PL
dc.contributor.authorAffiliationUniwersytet Łódzki, Wydział Filologicznypl_PL
dc.dissertation.directorKuligowska-Korzeniewska, Anna


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Uznanie autorstwa 4.0 Międzynarodowe
Except where otherwise noted, this item's license is described as Uznanie autorstwa 4.0 Międzynarodowe