<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<title>Czytanie Literatury. Łódzkie Studia Literaturoznawcze nr 04/2015</title>
<link href="http://hdl.handle.net/11089/17557" rel="alternate"/>
<subtitle/>
<id>http://hdl.handle.net/11089/17557</id>
<updated>2026-04-09T15:32:58Z</updated>
<dc:date>2026-04-09T15:32:58Z</dc:date>
<entry>
<title>Hiszpański Gombrowicza. Ricardo Piglia, „Pisarz jako czytelnik”, tł. E. Kobyłecka-Piwońska</title>
<link href="http://hdl.handle.net/11089/17820" rel="alternate"/>
<author>
<name>Kobyłecka-Piwońska, Ewa</name>
</author>
<author>
<name>Piglia, Ricardo</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/11089/17820</id>
<updated>2021-07-05T08:37:58Z</updated>
<published>2015-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Hiszpański Gombrowicza. Ricardo Piglia, „Pisarz jako czytelnik”, tł. E. Kobyłecka-Piwońska
Kobyłecka-Piwońska, Ewa; Piglia, Ricardo
Niniejszy fragment jest drugą i ostatnią częścią eseju Ricarda Piglii „Pisarz jako czytelnik”. Autor kontynuuje rozważania na temat odczytu „Przeciw poetom” Gom-browicza oraz jego konsekwencji dla definiowania literackości. Piglia ustanawia również analogie pomiędzy obiegiem poezji a obiegiem pieniądza.; This is the second and final part of Ricardo Piglia’s essay, “Writer as Reader”. The author continues his reflections on Gombrowicz’s essay “Przeciw poetom” (“Against Poets”) and its implications for defining literariness. Piglia also outlines parallels between circulation of poetry and circulation of money.
</summary>
<dc:date>2015-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Nie wiadomo, po co się jedzie. Z Andrzejem Stasiukiem rozmawia Agnieszka Cytacka</title>
<link href="http://hdl.handle.net/11089/17819" rel="alternate"/>
<author>
<name>Stasiuk, Andrzej</name>
</author>
<author>
<name>Cytacka, Agnieszka</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/11089/17819</id>
<updated>2018-02-01T11:21:15Z</updated>
<published>2015-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Nie wiadomo, po co się jedzie. Z Andrzejem Stasiukiem rozmawia Agnieszka Cytacka
Stasiuk, Andrzej; Cytacka, Agnieszka
Zapis dwóch rozmów z pisarzem Andrzejem Stasiukiem, które Agnieszka Cytacka przeprowadziła w 2015 r. Pierwszy z wywiadów dotyczy książki pt. „Wschód”, drugi zaś  „Życie to jednak strata jest. Andrzej Stasiuk w rozmowach z Dorotą Wodecką”.; Two conversations with writer Andrzej Stasiuk in 2015. The first interview covers the book “Wschód”, while the other – “Życie to jednak strata jest. Andrzej Stasiuk w rozmowach z Dorotą Wodecką”.
</summary>
<dc:date>2015-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Jak nas czytają za granicą? (Ankieta 2)</title>
<link href="http://hdl.handle.net/11089/17818" rel="alternate"/>
<author>
<name>Vandenborre, Katia</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/11089/17818</id>
<updated>2018-02-01T11:21:15Z</updated>
<published>2015-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Jak nas czytają za granicą? (Ankieta 2)
Vandenborre, Katia
W odpowiedzi na pytania ankiety belgijska badaczka mówi o specyfice odbioru literatury polskiej w jej kraju, zwłaszcza w jego frankofońskiej części. Zwraca uwagę na walory: poetyckość, wagę reportażu jako gatunku literackiego, ale i aspekty negatywne, np. komercjalizację rynku wydawniczego.; Responding to the questionnaire, the researcher discusses the reception of Polish literature in Belgium, especially in the Francophone area. She draws attention to its advantages: poetic character, reportage as a significant genre, but also the negative aspects, such as the commercialization of the publishing market.
</summary>
<dc:date>2015-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Filologia doświadczalna Rec. książki Arkadiusza Żychlińskiego, „Laboratorium antropofikcji. Dociekania filologiczne”, Wydawnictwo IBL, Wydawnictwo Naukowe UAM, Warszawa 2014, ss. 389</title>
<link href="http://hdl.handle.net/11089/17817" rel="alternate"/>
<author>
<name>Jarzyna, Anita</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/11089/17817</id>
<updated>2021-06-29T08:08:49Z</updated>
<published>2015-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Filologia doświadczalna Rec. książki Arkadiusza Żychlińskiego, „Laboratorium antropofikcji. Dociekania filologiczne”, Wydawnictwo IBL, Wydawnictwo Naukowe UAM, Warszawa 2014, ss. 389
Jarzyna, Anita
Artykuł jest obszernym omówieniem książki Arkadiusza Żychlińskiego pt. „Labo-ratorium antropofikcji. Dociekania filologiczne” (Warszawa 2014). Autorka podkreśla pionierski, zwłaszcza na gruncie polskiej humanistyki, charakter rozważań po-znańskiego germanisty, który odnosząc się do wybranych badań z zakresu zoologii, etologii, antropologii, rozważa możliwość uczynienia z filologii soczewki do namysłu nad antropogenezą. Wypracowywanej w ten sposób koncepcji przyświeca przede wszystkim myśl Martina Heideggera, przekonanego o nieredukowalnej różnicy między człowiekiem a zwierzęciem. Żychliński chce ową różnicę eksplorować za pośrednictwem fikcji; uczony przyjmuje, a poniekąd również wprowadza szerokie rozumienie tego pojęcia, którym obejmuje fabuły literackie, filmowe, serialowe oraz występujące w grach komputerowych. To one stają się owymi laboratoriami, w których eksperymentuje się z różnymi modelami życia, sposobami bycia człowiekiem (wyłącznie człowiekiem!). Autorka niniejszego omówienia dowartościowuje oryginalną koncepcję, wynikającą między innymi ze splotu studiów humanistycznych z naukami o życiu, jednocześnie wymienia szereg zastrzeżeń, jakie rodzą się, gdy czytać pracę Żychlińskiego z perspektywy krytycznych studiów nad zwierzętami.; The article is a comprehensive overview of the book by Arkadiusz Żychliński, “Laboratorium antropofikcji. Dociekania filologiczne” (Warsaw 2014). Emphasised is the pioneering, especially in Polish humanities, character of reflections presented by the author, who, referring to selected research in zoology, ethology, and anthropology, considers the possibility of making philology the lens to reflect on anthropogenesis. The conceptis primarily inspired by Martin Heidegger, who was convinced of the irreducible difference between man and animal. Żychliński wants to explore this difference through fiction, introducing a broad understanding of the term, which includes narratives in literature, film, TV series and computer games. They become laboratories where experiments with different models of life, ways of being human (only human!) are carried out. The reviewer emphasises originality of the concept, resulting, inter alia, from combining humanistic studies with life sciences. She also lists a number of concerns that arise when if Żychliński’s work is read from the perspective of critical studies on animals.
</summary>
<dc:date>2015-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
</feed>
