Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców T. 23http://hdl.handle.net/11089/219762024-03-29T01:54:38Z2024-03-29T01:54:38ZPrzekaz wiedzy, czyli nauczanie specjalistycznej odmiany języka – w kontekście pedagogiki CLILRzeszutko-Iwan, Małgorzatahttp://hdl.handle.net/11089/222102018-02-01T11:20:27Z2016-01-01T00:00:00ZPrzekaz wiedzy, czyli nauczanie specjalistycznej odmiany języka – w kontekście pedagogiki CLIL
Rzeszutko-Iwan, Małgorzata
This article aims to show how to use content and language integrated teaching/learning (CLIL – Content and Language Integrated Learning) in Polish as a foreign language course. The assumption is that teaching special varieties of the Polish language is, in fact, transferring knowledge. Language, thanks to which it is possible to learn new information, becomes at the same time a constitutive element of the constructed knowledge of a particular sphere of life. Therefore, there follows full integration of teaching/learning content and the language itself. In the article a proposal is outlined of how to written text and drama as a form consistent with the CLIL approach.; Celem artykułu jest pokazanie, jak można wykorzystywać ideę zintegrowanego uczenia/uczenia się treści przedmiotowych i języka (CLIL – Content and Language Integrated Learning) na lektoracie języka polskiego jako obcego w kontekście założenia, że nauczanie specjalistycznej odmiany polszczyzny to przekaz wiedzy. Język, dzięki któremu możliwe jest zdobywanie nowych informacji, jednocześnie sam staje się elementem konstytutywnym budowanej wiedzy, dotyczącej określonej sfery życia. Następuje pełna integracja uczenia/uczenia się treści przedmiotowych i języka. W artykule zostanie zarysowana propozycja wykorzystania pracy z tekstem pisanym oraz dramy jako form zgodnych z podejściem CLIL.
2016-01-01T00:00:00ZSpecyfika nauczania języka polskiego jako obcego w Studium Języka Polskiego dla Cudzoziemców Uniwersytetu Łódzkiego. Przykłady korelacji międzyprzedmiotowejWilhelms (Słaby-Góral), Iwonahttp://hdl.handle.net/11089/222112018-02-01T11:20:27Z2016-01-01T00:00:00ZSpecyfika nauczania języka polskiego jako obcego w Studium Języka Polskiego dla Cudzoziemców Uniwersytetu Łódzkiego. Przykłady korelacji międzyprzedmiotowej
Wilhelms (Słaby-Góral), Iwona
The article shows how the School of Polish for Foreigners at the University of Lodz teaches the Polish language for specific purposes. For the past 60 years, the School has been preparing foreigners and students of Polish descent to study at Polish universities. In this process, certain challenges arise, one of them being how to find correlations between the curricula for Polish as a foreign language and other subjects, which are introduced after the initial weeks of the Polish course, sometimes still during the introductory course. The students should be aware that the language they are taught is the same as the one they learn during biology, mathematics or history classes. The author, who has for many years been teaching Polish in medical groups, discusses the challenges that the teachers face. The correlation between subjects taught is illustrated by some examples from the School’s courses in Polish, chemistry, mathematics, and physics.; Artykuł ukazuje specyfikę pracy w Studium Języka Polskiego dla Cudzoziemców UŁ (SJPdC), które od 60 lat prowadzi kursy języka polskiego w odmianach specjalistycznych adresowane do cudzoziemców i osób polskiego pochodzenia, pragnących studiować w polskich uczelniach wyższych. Z nauczaniem w grupach sprofilowanych są związane określone problemy. Jednym z nich jest konieczność korelacji międzyprzedmiotowej: programy nauczania języka polskiego i przedmiotów, które wprowadzane są po kilku lub kilkunastu tygodniach, nieraz jeszcze w trakcie kursu wstępnego, muszą być dostosowane. Uczący się powinni mieć świadomość, że język, który przyswajają na lekcjach polskiego jest tym samym językiem, którego uczą się na lekcjach przedmiotów. Autorka, przez wiele lat nauczająca polszczyzny w grupach medycznych, omawia wyzwania językowe stojące przed nauczycielem-polonistą, jak też nauczycielami przedmiotów. Zjawisko korelacji międzyprzedmiotowej zostało zilustrowane przykładami z wykładanych w SJPdC przedmiotów: język polski, chemia, matematyka, fizyka.
2016-01-01T00:00:00ZWiedza o świecie a czytanie ze zrozumieniem w języku hiszpańskim jako obcymĆavar, Anahttp://hdl.handle.net/11089/222092018-02-01T11:20:27Z2016-01-01T00:00:00ZWiedza o świecie a czytanie ze zrozumieniem w języku hiszpańskim jako obcym
Ćavar, Ana
The aim of the article is to give insight into reading comprehension and the role of prior knowledge in reading literary texts in Spanish as a foreign language. In order to achieve this, the author conducted a survey to investigate understanding and inferencing in understanding of the culturally marked text elements in three literary texts fragments. The subjects were students of the first and the second year of Spanish language and literature. The results indicate that it requires both linguistic and cultural knowledge to establish adequate comprehension and that the knowledge of the language cannot compensate for insufficient knowledge of the world.; Celem artykułu było przeanalizowanie znaczenia rozumienia i posiadanej wiedzy w czytaniu tekstów literackich w języku hiszpańskim jako obcym. przeprowadzono badanie dotyczące rozumienia i wnioskowania w rozumieniu nacechowanych kulturowo elementów tekstowych we fragmentach trzech tekstów literackich. Badani byli studenci pierwszego i drugiego roku studiów języka i literatury hiszpańskiej. Wnioski wskazują, że odpowiednie rozumienie tekstu zależy od wiedzy językowej i kulturowej oraz że znajomość kodu językowego nie kompensuje braku wiedzy o świecie.
2016-01-01T00:00:00ZMetajęzyk w wybranych podręcznikach do nauczania języka polskiego jako obcegoGrochala, Beatahttp://hdl.handle.net/11089/222082021-06-30T11:39:29Z2016-01-01T00:00:00ZMetajęzyk w wybranych podręcznikach do nauczania języka polskiego jako obcego
Grochala, Beata
The author summarizes the definitions of metalanguage and metatext. She understands them as describing language with the language itself. She proceeds to discuss the metalanguage in selected textbooks. She applies the genological perspective and treats the textbook as a type of text, analyzing its stylistic and cognitive elements.; W artykule dokonano przeglądu definicji metajęzyka i metatekstu. Przyjęto, że jest to opis języka za pomocą tego języka. Następnie poddano analizie wybrane podręczniki pod kątem obecności wyrażeń metajęzykowych. Przyjęto perspektywę genologiczną – podręcznik traktowany jest jako gatunek tekstu, a badano elementy należące do aspektu stylistycznego i poznawczego.
2016-01-01T00:00:00Z