<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<title>Collectanea Philologica T. 27 (2024)</title>
<link href="http://hdl.handle.net/11089/53629" rel="alternate"/>
<subtitle/>
<id>http://hdl.handle.net/11089/53629</id>
<updated>2026-04-04T05:07:47Z</updated>
<dc:date>2026-04-04T05:07:47Z</dc:date>
<entry>
<title>"Deidamia Achilli" – średniowieczny dialog z "Heroidami" Owidiusza w przekładzie na język polski</title>
<link href="http://hdl.handle.net/11089/53655" rel="alternate"/>
<author>
<name>Miazek-Męczyńska, Monika</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/11089/53655</id>
<updated>2024-11-15T02:18:24Z</updated>
<published>2024-10-30T00:00:00Z</published>
<summary type="text">"Deidamia Achilli" – średniowieczny dialog z "Heroidami" Owidiusza w przekładzie na język polski
Miazek-Męczyńska, Monika
The article presents the first translation into Polish of an anonymous medieval poem entitled Deidamia Achilli. It belongs to the rich tradition of continuation and imitation of Ovid’s Heroides. The dependencies of the medieval text on Ovid’s elegies (especially Her. III) are shown, as well as its connections with Statius’ Achilleis.
</summary>
<dc:date>2024-10-30T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Pochwała człowieka poszukującego w monografii D. Kuboka pt. "Krytycyzm, sceptycyzm i zetetycyzm we wczesnej filozofii greckiej", Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, Katowice 2021.</title>
<link href="http://hdl.handle.net/11089/53656" rel="alternate"/>
<author>
<name>Nerczuk , Zbigniew</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/11089/53656</id>
<updated>2024-11-15T02:18:17Z</updated>
<published>2024-10-30T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Pochwała człowieka poszukującego w monografii D. Kuboka pt. "Krytycyzm, sceptycyzm i zetetycyzm we wczesnej filozofii greckiej", Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, Katowice 2021.
Nerczuk , Zbigniew
D. Kubok’s monograph entitled Krytycyzm, sceptycyzm i zetetycyzm we wczesnej filozofii greckiej (Criticism, Skepticism and Zeteticism in Early Greek Philosophy) addresses the issue of critical themes in early Greek thought. The work aims not to discuss skeptical antecedents but to find critical attitudes and motives in Greek literature (from Homer to the Sophists) using the author’s understanding and typology of criticism, skepticism and zeteticism.
</summary>
<dc:date>2024-10-30T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Kuracja bólu głowy, epilepsji, chorób oczu i uszu według  Skryboniusza Largusa (I w.) "Compositiones medicamentorum" – przekład</title>
<link href="http://hdl.handle.net/11089/53654" rel="alternate"/>
<author>
<name>Katolo, Artur</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/11089/53654</id>
<updated>2024-11-15T02:18:26Z</updated>
<published>2024-10-30T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Kuracja bólu głowy, epilepsji, chorób oczu i uszu według  Skryboniusza Largusa (I w.) "Compositiones medicamentorum" – przekład
Katolo, Artur
Compositiones Medicamentorum by Scribonius Largus, dating from the 1st century, is one of the most important sources of the history of medicine. The recipes contained therein were used in European medicine until the end of the 17th century. The aim of this article is to present [translated from Latin] the methods of treating headache, epilepsy and diseases of the eyes and ears according to this ancient Roman physician.
</summary>
<dc:date>2024-10-30T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Locuciones latinas y variación lingüística en el español del siglo XXI</title>
<link href="http://hdl.handle.net/11089/53653" rel="alternate"/>
<author>
<name>López González, Antonio María</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/11089/53653</id>
<updated>2024-11-15T02:18:15Z</updated>
<published>2024-10-30T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Locuciones latinas y variación lingüística en el español del siglo XXI
López González, Antonio María
The objective of this article is to analyze the effect of linguistic variation in Latin idioms in Spanish, invariable lexical units, from a normative point of view. To do this, first of all, we define and distinguish Latin idioms within Latinisms in the Spanish language. Afterwards, we present its typology and main structures, according to Sánchez Martínez (1993). Later we discuss the normative treatment of Latin phrases by RAE, not exempt from some contradictions and changes in criteria over time. In the analytical part, we synthesize the meaning and normative use of 32 widely used Latin idioms. Finally, based on the linguistic corpus CORPES XXI, we carry out a quantitative analysis of the linguistic variants of the selected Latin idioms, with an example of each variant.
</summary>
<dc:date>2024-10-30T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
</feed>
