<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel rdf:about="http://hdl.handle.net/11089/14499">
<title>Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Tom 001 (1981)</title>
<link>http://hdl.handle.net/11089/14499</link>
<description/>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/11089/14631"/>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/11089/14630"/>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/11089/14629"/>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/11089/14628"/>
</rdf:Seq>
</items>
<dc:date>2026-04-06T06:05:11Z</dc:date>
</channel>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/11089/14631">
<title>O języku XIX-wiecznych ksiąg cechowych  miasta Działo­szyna</title>
<link>http://hdl.handle.net/11089/14631</link>
<description>O języku XIX-wiecznych ksiąg cechowych  miasta Działo­szyna
Umińska, Elżbieta
The paper presents  three guild books  of cobblers,  and furriers from  the &#13;
19th century.  The texts, most probably  written by local people  representing &#13;
the linguistic reality  of the 19th c. Działoszyn,  are a very interesting  re­cord of provincial Polish.  The author analyses  two aspects of the  linguistic &#13;
data:  firstly,  she  contrasts the characteristic  features of the  dialect  of &#13;
those times with today's dialect,  and,  secondly, she points  out the  charac­&#13;
teristic, features  of the 19th c. Polish. The results of  structure and phrase &#13;
analysis are  confronted with the  corresponding records  from the 20th c. Łódź.&#13;
The author  concludes that the  guild books  in question represent  a  19th &#13;
c. provincial variation of Polish full of dialect  characteristics which still &#13;
exist even today, but, on the  other hand,  the books try  to preserve the con­temporary standard norm.
</description>
<dc:date>1981-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/11089/14630">
<title>O funkcji lokatywnej przedrostka z(e)~//s-  w języku  polskim</title>
<link>http://hdl.handle.net/11089/14630</link>
<description>O funkcji lokatywnej przedrostka z(e)~//s-  w języku  polskim
Turzyńska, Krystyna
The paper discusses one o£ case functions of the prefix z(e)-//s- namely &#13;
 the locative function. The verbs with the prefix z(e)-//s~ selected for this &#13;
 study have been divided into the followihg semantic groupss&#13;
 1) movement from a higher point to a point below (vertical movement);&#13;
 2) movement to the given point, often from many directions (horizontal &#13;
 movement);&#13;
 3) movement frora the given point, change of direction, wander (horizontal &#13;
 movement) .&#13;
 Each semantic group has £wo sub-groups: A and B. Sub-group A contains &#13;
 all verbs which, given the prefix z(e)-//s~, have only locative functions &#13;
 sub-group В has those verbs which have other meanings. The main difference &#13;
 between A and В is that verbs of the latter sub-group have locative funct­&#13;
 ion only when they appear with an adverbial of place or direction, whereas &#13;
 A verbs do not have to be accompanied by such adverbiale.
</description>
<dc:date>1981-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/11089/14629">
<title>Homonimia fleksyjna  w deklinacji rzeczowników we współczesnym języku polskim</title>
<link>http://hdl.handle.net/11089/14629</link>
<description>Homonimia fleksyjna  w deklinacji rzeczowników we współczesnym języku polskim
Szweryn-Sedig, Jadwiga
One of the two types  of morphological homonymy  is the inflexional  homo­nymy i.e.  the surface convergence of  syntactically different  forms  of  the &#13;
same lexeme.  The article analyses  the occurrence of homonymie flexional forms of nouns  in contemporary Polish. The author  discusses here the  following&#13;
points:&#13;
1)  homonymy in particular declensions  (masc.,  fem., neuter);&#13;
2)  interdeclension homonymy;&#13;
3)  homonymy of word-forms of different noun lexemes.&#13;
Particular declensions  have catégoriel and  non-câtegorial homonymie types. &#13;
The conclusion is that  “the most categorial"  homonymy can be  found in mascu­line and neuter declensions.  Word-forms of different  lexemes which  are  for­&#13;
mally convergent produce homonymie clusters.
Artykuł napisany  na podstawie pracy magisterskiej  pt. Homonimia  fleksyjna w deklinacji rzeczownika  we współczesnym  języku polskim  pod kierunkiem &#13;
dra  J. Mączyńskiego  w Zakładzie Współczesnego  Języka Polskiego UŁ, Łódź 1977
</description>
<dc:date>1981-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/11089/14628">
<title>Główne typy semantyczne w toponimli  austra­lijskiej</title>
<link>http://hdl.handle.net/11089/14628</link>
<description>Główne typy semantyczne w toponimli  austra­lijskiej
Stanecka-Tyralska, Barbara
The author  presentes here the  specific character  of Australian  onoma­&#13;
stics from the semantic  point of view.  Australian onomatology  is still  a &#13;
live process,  a process  in statu nascendi  (excluding Aboriginal  toponymies). &#13;
The material analysed  in the paper  has been selected  from various  oncoastic &#13;
works,  indexes  of topographic names,  Australian Encyclopaedia  and many maga­&#13;
zine  articles. The paper presents the  development of semantic types  and  gi­ves many  examples of toponyms,  sometimes hydronyms  within the boundaries  of &#13;
a given state.&#13;
There is a large  portion of commemorative names  after famous  discoverers, &#13;
explorers and travellers.  Many names commemorate  ruling royal families.  Oth­ers  originated  from the names  of governors and  high-rank  officials,  names &#13;
of national heroes,  captains  and officers of ships,  secretaries  of  state, &#13;
surgeons,  bishops,  first settlers and even  fiction characters.  Many  names &#13;
had been borrowed  from places on  other continents.  Local names  of  apellative stems  are not so  numerously represented  as the names discussed.&#13;
There are also many  Aboriginal names which  are not etymologically  clear. &#13;
They are very often concurrent  with European names.  There are also  a  number &#13;
of Anglo-Aboriginal hybrids.
</description>
<dc:date>1981-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
</rdf:RDF>
