<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel rdf:about="http://hdl.handle.net/11089/16401">
<title>Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Tom 035 (1996)</title>
<link>http://hdl.handle.net/11089/16401</link>
<description/>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/11089/16440"/>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/11089/16438"/>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/11089/16436"/>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/11089/16435"/>
</rdf:Seq>
</items>
<dc:date>2026-04-06T07:45:31Z</dc:date>
</channel>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/11089/16440">
<title>Manifestowanie się nowomowy w tekstach Michaiła Zoszczenki</title>
<link>http://hdl.handle.net/11089/16440</link>
<description>Manifestowanie się nowomowy w tekstach Michaiła Zoszczenki
Wierzbiński, Jarosław
Статья посвящена проблематике так называемого „дубового языка” („деревянного&#13;
языка”). Рассматриваются основные его проявления в речевой деятельности зощенковских&#13;
героев. Послереволюциошшш уклад жизни в России вызвал своеобразные семантические&#13;
преломления и модификации с политическими акцентами в языковом поведении людей.&#13;
В условиях тоталитаризма различные слова и выражения стали использоваться упрощенно&#13;
и извращенно.&#13;
Основное внимание в работе уделяется случаям превратного интерпретирования&#13;
смысла слов. В речи зощенковского повествователя они неоднократно функционируют&#13;
в искаженном виде и не соответствуют той роли, на которую „претендуют”, но такие&#13;
единицы являются удобным и действенным средством в механизме подтасовки фактов&#13;
и оценок.&#13;
Зощенко разоблачает различные порочные явления в языковой действительности&#13;
и его сатира в отношении спекулирования словом, его семантикой, беспощадна.
</description>
<dc:date>1996-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/11089/16438">
<title>W sprawie materiału frazeologicznego w Wielkim słowniku rosyjsko-polskim</title>
<link>http://hdl.handle.net/11089/16438</link>
<description>W sprawie materiału frazeologicznego w Wielkim słowniku rosyjsko-polskim
Kudlik, Krystyna
В статье затрагивается вопрос о недостатках перевода русских фразеологизмов на&#13;
польский язык в Большом русско-польском словаре. Анализируется материал, включенный&#13;
в словарные статьи на букву „а”. Основное внимание уделяется способу обозначения&#13;
фразеологизмов, отграничения их от устройчивых словосочетаний и оборотов, не имеющих&#13;
фразеологического характера а также от всякого рода терминов.
</description>
<dc:date>1996-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/11089/16436">
<title>Русские и польские темпоральные детерминанты: структурно-семантические корреляции</title>
<link>http://hdl.handle.net/11089/16436</link>
<description>Русские и польские темпоральные детерминанты: структурно-семантические корреляции
Bajor, Kazimierz; Gavrjušenko, Valentina
W artykule przedstawione zostały wyniki badań odpowiedniości strukturalno-semantycznych&#13;
w obrębie rosyjskich i polskich systemów determinantów temporalnych z przyimkami wtórnymi.&#13;
Rozpatrzono właściwe tym determinantom zdolności w zakresie dystrybucji i aktualizacji&#13;
odnośnych schematów składniowych oraz ich rolę i znaczenie w obu językach. Analiza&#13;
uwzględnia także różnice zachodzące pomiędzy zasobami syntaksemów z przyimkami wtórnymi&#13;
i ich analogonami z przyimkami właściwymi.
</description>
<dc:date>1996-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/11089/16435">
<title>Czasowniki z zaimkiem się w teorii językoznawczej i w praktyce szkolnej</title>
<link>http://hdl.handle.net/11089/16435</link>
<description>Czasowniki z zaimkiem się w teorii językoznawczej i w praktyce szkolnej
Zawilska, Danuta
Статья содержит обзор основных разработок категории заиога в польском&#13;
языкознании, в том числе, трудов по глаголам с местоимением się. В этих исследованиях&#13;
обозначились следующие подходы: 1) анализ глаголов с się только с морфологической&#13;
стороны (словообразование и словоизменение), 2) описание глаголов с się с точки зрения&#13;
морфологии и синтаксиса (местоимение się выстулает в функции дополнения). Зато&#13;
в школьных учебниках польского языка с V по VIII класс наблюдается весьма беглое&#13;
рассмотрение вопроса о словообразовании глаголов и недостает в них описания глаголов&#13;
с się в качестве словообразовательных моделей.&#13;
Иллюстративный материал отобран нами из словаря Słownik języka polskiego под&#13;
ред. М. Шымчака. Примеры распределяются на 4 группы: 1) глагола с местоимением&#13;
się в качестве лексической морфемы, которые в предложении представляют собой одно&#13;
целое - сказуемое действительного зачога, 2 ) глаголы с местоимением się со страдательным&#13;
значением, которые составляют в предложении одно целое - сказуемое страдательного&#13;
залога; 3) глаголы возвратного залога (так они определяются в словарях) следует&#13;
рассматривать в качестве соединения двух составляющих: сказуемое действительного&#13;
залога и дололнение (silę); 4) так называемые взаимные глаголы, представляющие собой&#13;
объединение двух слагаемых: сказуемое действительного залога и дополнение.&#13;
В статье выдвигается предложение, чтобы отказаться от употребления возвратного&#13;
залога глаголов не только в теоретической литературе (что в принципе уже осуществилось),&#13;
но также в школьных пособиях.
</description>
<dc:date>1995-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
</rdf:RDF>
