<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel rdf:about="http://hdl.handle.net/11089/18848">
<title>Research in Language (2016) vol.14 nr 1</title>
<link>http://hdl.handle.net/11089/18848</link>
<description/>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/11089/18854"/>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/11089/18853"/>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/11089/18852"/>
<rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/11089/18850"/>
</rdf:Seq>
</items>
<dc:date>2026-04-03T20:17:35Z</dc:date>
</channel>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/11089/18854">
<title>Perception of Allophonic Cues to English Word Boundaries by Polish Learners: Approximant Devoicing in English</title>
<link>http://hdl.handle.net/11089/18854</link>
<description>Perception of Allophonic Cues to English Word Boundaries by Polish Learners: Approximant Devoicing in English
Rojczyk, Arkadiusz; Schwartz, Geoffrey; Balas, Anna
The study investigates the perception of devoicing of English /w, r, j, l/ after /p, t, k/ as a word-boundary cue by Polish listeners. Polish does not devoice sonorants following voiceless stops in word-initial positions. As a result, Polish learners are not made sensitive to sonorant devoicing as a segmentation cue. Higher-proficiency and lower-proficiency Polish learners of English participated in the task in which they recognised phrases such as buy train vs. bite rain or pie plot vs. pipe lot. The analysis of accuracy scores revealed that successful segmentation was only above chance level, indicating that sonorant voicing/devoicing cue was largely unattended to in identifying the boundary location. Moreover, higher proficiency did not lead to more successful segmentation. The analysis of reaction times showed an unclear pattern in which higher-proficiency listeners segmented the test phrases faster but not more accurately than lower-proficiency listeners. Finally, #CS sequences were recognised more accurately than C#S sequences, which was taken to suggest that the listeners may have had some limited knowledge that devoiced sonorants appear only in word-initial positions, but they treated voiced sonorants as equal candidates for word-final and word-initial positions.
</description>
<dc:date>2016-06-24T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/11089/18853">
<title>Perceptual Impact of Speech Melody Hybridization: English and Czech English</title>
<link>http://hdl.handle.net/11089/18853</link>
<description>Perceptual Impact of Speech Melody Hybridization: English and Czech English
Volín, Jan; Poesová, Kristýna
The current paper examines the role of intonation in the perception of foreign-accented speech. In order to assess how difficult it is to mentally process native, non-native and modified speech melodies, four conditions were analyzed and compared: native English, native English with Czech melody, Czech English with native melody and Czech English. The method of reaction times measurement in a word monitoring task was employed, in which 108 Czech listeners heard English sentences in the explored conditions and pressed a button when hearing a target word. Speech melody turned out to have a relatively weak but discernible impact on perceptual processing. Interestingly, Czech English proved to be more difficult to process than native English, although the listeners were Czech. The implementation of English F0 contours on Czech English speech slightly alleviated the cognitive load, however, the second hybrid, native English with Czech melody, pointed to the opposite direction. The causes of this discrepancy were investigated, particularly higher degrees of collocability in certain expressions.
</description>
<dc:date>2016-06-24T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/11089/18852">
<title>Pre-Fortis Shortening in Czech English: A Production and Reaction-Time Study</title>
<link>http://hdl.handle.net/11089/18852</link>
<description>Pre-Fortis Shortening in Czech English: A Production and Reaction-Time Study
Skarnitzl, Radek; Šturm, Pavel
This study focuses on the production and perception of English words with a fortis vs. lenis obstruent in the syllable coda. The contrast is mostly cued by the duration of the preceding vowel, which is shorter before fortis than before lenis sounds in native speech. In the first experiment we analyzed the production of 10 Czech speakers of English and compared them to two native controls. The results showed that the Czech speakers did not sufficiently exploit duration to cue the identity of the word-final obstruent. In the second experiment we manipulated C and V durations in target words to transplant the native ratios onto the Czech-accented speech, enhancing the fortis-lenis contrast, and vice versa. 108 listeners took part in a word-monitoring task in which reaction times were measured. The hypothesized advantage to items in which the target word (with a fortis or lenis obstruent) was semantically congruent with the following context was not confirmed, and subsequent analyses showed that the words’ frequency of use and the collocations they enter into strongly affect speech processing and correlate to a large degree with the reaction times.
</description>
<dc:date>2016-06-24T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://hdl.handle.net/11089/18850">
<title>L1 Vowels of Multilinguals: The Applicability of SLM in Multilingualism</title>
<link>http://hdl.handle.net/11089/18850</link>
<description>L1 Vowels of Multilinguals: The Applicability of SLM in Multilingualism
Sypiańska, Jolanta
Although L1 has been treated as a rigid system which is more likely to act as a sender than a receiver of CLI in bilinguals and multilinguals, recent studies have provided some evidence of the influence of both L2 and L3 on L1. The study is aimed at shedding further light on how Lns can influence the native language and how these changes can be explained by means of the Speech Learning Model. The first and second formant of L1 Polish vowels of three groups of multilinguals were compared. Evidence of a systemic influence of L2 on L1 was observed in the raising and backing of L1 Polish vowels due to L2 English and lowering and backing or fronting of L1 Polish vowels due to L2 German. No systemic influence of L3 on L1 was observed. The predictions derived from equivalence classification of SLM were tested for the Polish vowel /ɛ/ and the closest vowels from Lns. The majority of predictions regarding the convergence or divergence of the particular diaphone were supported by the data.
</description>
<dc:date>2016-06-24T00:00:00Z</dc:date>
</item>
</rdf:RDF>
