| dc.contributor.author | Podpora-Polit, Emilia | |
| dc.date.accessioned | 2015-11-20T09:54:41Z | |
| dc.date.available | 2015-11-20T09:54:41Z | |
| dc.date.issued | 2014 | |
| dc.identifier.citation | E. Podpora-Polit, Czy testy mierzą to, co mierzyć powinny? O trafności testów maturalnych sprawdzających rozumienie ze słuchu, [w:] PLEJ_3 czyli PsychoLingwistyczne Eksploracje Językowe, red. O. Majchrzak, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź 2014, s. 247-257. | pl_PL |
| dc.identifier.isbn | 978-83-7969-515-7 | |
| dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11089/13996 | |
| dc.description.abstract | Trafność jest jednym z najważniejszych kryteriów poprawności testu. Jak
stwierdza Bolesław Niemierko, trafność gwarantuje, że „zmierzono wszystko
to i tylko to, co należało zmierzyć” (1999: 178), a więc test nie sprawdza
ani za dużo, ani za mało. Celem artykułu jest przybliżenie pojęcia trafności
testu językowego zarówno z teoretycznej, jak i praktycznej perspektywy.
Artykuł ma za zadanie odpowiedzieć na następujące pytania: Na czym polega
trafność testu? Jak można rozpoznać, czy dany test sprawdzający rozumienie
ze słuchu jest trafny? Jak wygląda realizacja kryterium trafności
w praktyce, na przykładzie testowania umiejętności rozumienia ze słuchu
na egzaminie maturalnym z języka niemieckiego? | pl_PL |
| dc.description.abstract | Validity is considered the most important criterion for the quality of
a language test. As Bolesław Niemierko (1999: 179) states, validity guarantees
that “everything and only what was supposed to be measured was measured”. The aim of this article is to present the validity notion
from the theoretical as well as from the practical point of view. The paper
should answer the following questions: What does test validity mean in
practice? How can it be recognized that a listening comprehension test
is valid? Do school leaving exams in German fulfill the validity criteria? | pl_PL |
| dc.language.iso | pl | pl_PL |
| dc.publisher | Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego | pl_PL |
| dc.relation.ispartof | „PLEJ_3 czyli PsychoLingwistyczne Eksploracje Językowe”, red. O. Majchrzak, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź 2014; | |
| dc.subject | trafność | pl_PL |
| dc.subject | test | pl_PL |
| dc.subject | rozumienie ze słuchu | pl_PL |
| dc.subject | validity | pl_PL |
| dc.subject | listening comprehension | pl_PL |
| dc.title | Czy testy mierzą to, co mierzyć powinny? O trafności testów maturalnych sprawdzających rozumienie ze słuchu | pl_PL |
| dc.title.alternative | Do tests measure what they are supposed to? On validity of listening comprehension tests | pl_PL |
| dc.type | Book chapter | pl_PL |
| dc.rights.holder | © Copyright by Uniwersytet Łódzki, Łódź 2014 | pl_PL |
| dc.page.number | [247]-257 | pl_PL |
| dc.contributor.authorAffiliation | Zespół Szkół Ponadgimnazjalnych nr 2 w Kielcach | pl_PL |
| dc.contributor.authorBiographicalnote | Emilia Podpora-Polit ukończyła filologię polską na Katolickim Uniwersytecie Lubelskim i lingwistykę stosowaną na Uniwersytecie Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie. Obecnie pracuje jako nauczyciel języka niemieckiego w liceum i technikum oraz współpracuje z wydawnictwem Pearson, tworząc materiały dydaktyczne z języka niemieckiego. Jej zainteresowania badawcze to testowanie językowe, rozwijanie sprawności receptywnych, lęk językowy. | pl_PL |
| dc.contributor.authorBiographicalnote | Emilia Podpora-Polit is a graduate of Polish philology and applied linguistics. At present she works as a German teacher in secondary school and collaborates with Pearson as an author of German teaching materials. Her research interests are: language testing, developing receptive skills and language anxiety. | pl_PL |
| dc.references | Bachman, L. F. & Palmer, A. S. 1996. Language testing in practice: designing and developing useful language tests. Oxford: Oxford University Press. | pl_PL |
| dc.references | Dirven, R. 1984. Was ist Hörverstehen? Synopse vorhandener Theorien und Modelle. In Schumann, A. & Vogel, K. & Voss, B. (eds). 1984. Hörverstehen. Grundlagen, Modelle, Materialien zur Schulung des Hörverständnisses im Fremdsprachenunterricht der Hochschule. Tübingen: Narr, 19-40. | pl_PL |
| dc.references | Grotjahn, R. 2000. Testtheorie: Grundzüge und Anwendungen in der Praxis. In Wolff, A. & Tanzer, H. (eds). Sprache — Kultur — Politik: Beiträge der 27. Jahres- tagung Deutsch als Fremdsprache 3. — 5. Juni 1999 an der Universität Regensburg. (Materialien Deutsch als Fremdsprache Bd. 53). Regensburg: Fachverband Deutsch als Fremdsprache, 304-341. | pl_PL |
| dc.references | Grotjahn, R. 2005. Testen und Bewerten des Hörverstehens. In Ó Dúill, M. & Zahn, R. & Höppner K.D.C. (eds). Zusammenarbeiten. Eine Festschrift für Bernd Voss. Bochum: AKS-Verlag, 115-144. | pl_PL |
| dc.references | Komorowska, H. 2004. Sprawdzanie umiejętności w nauce języka obcego. Kontrola — Ocena — Testowanie. Warszawa: Fraszka Edukacyjna. | pl_PL |
| dc.references | Niemierko, B. 1999. Pomiar wyników kształcenia. Warszawa: WSiP. | pl_PL |
| dc.references | Paschke, P. 2001. Zum Problem der Authentizität in L2-Hörverstehenstests. Fremdsprachen lehren und lernen. 30: 150-166. | pl_PL |
| dc.references | Przewodnik dla autorów zadań do testów językowych. 2004. Gaszyńska-Magiera, M., Seretny, A. (tłum. i adapt.). Kraków: Universitas. | pl_PL |
| dc.references | Rozporządzenie Ministra Edukacji Narodowej i Sportu z dnia 10 kwietnia 2003 roku zmieniające rozporządzenie w sprawie standardów wymagań będących podstawą przeprowadzania sprawdzianów i egzaminów. Załącznik nr 3. Dz. U. nr 90, poz. 846. | pl_PL |
| dc.references | Weir, C.J. 1990. Communicative language testing. London: Prentice Hall. | pl_PL |