| dc.contributor.author | Ошуст-Поляк, Катажина | |
| dc.date.accessioned | 2015-11-20T10:08:38Z | |
| dc.date.available | 2015-11-20T10:08:38Z | |
| dc.date.issued | 2015 | |
| dc.identifier.citation | К. Ошуст-Поляк, Место и роль перевода в обучении РКИ – теория и практика, [w:] Русский язык в иностранной аудитории. Теория, практика, цели и результаты преподавания, ред. Е. Невзорова-Кмеч, Издательство Лодзинского университета, Лодзь 2015, s. 93–103. | pl_PL |
| dc.identifier.isbn | 978-83-7969-754-0 | |
| dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11089/14007 | |
| dc.description | „К юбилею Уршулы Семяновской”. 2014 год. Сентябрь. В Лодзинском университете проходит вторая научно-методическая конференция, организованная Кабинетом дидактики русского языка. Первая состоялась в 2011 году. Это начало было положено Уршулой Семяновской, заведующей Кабинетом. Тогда в Лагевницком лесу в университетском конференционном центре она, будучи организатором этого мероприятия, принимала гостей из Кельц, Кракова, Ополя, Торуни, Варшавы (Польша), Барнаула, Москвы и Волгограда (Россия). Каждый мог увидеть, какой души человек наша «начальница»: добрая, сердечная, отзывчивая, гостеприимная. Теплый прием стал визитной карточкой методической встречи в Лодзи. Многие из коллег приехали на вторую конференцию специально для нее.
Общение с У. Семяновской доставляет истинное удовольствие. Она тонко чувствует людей и умеет найти к каждому подход, охотно делится своими знаниями и опытом, служит в нужный момент советом. Уршула Семяновская – это безупречный педагог и заведующая.
Она не успокоивается на достигнутом и постоянно совершенствует свое профессиональное мастерство, пополняет свой багаж знаний и умений и этого же требует от своих подчиненных.
Она своим примером показала и показывает, каким должен быть настоящий учитель. Она именно такая – охотно оказывающая помощь и доброжелательная ко всем. | pl_PL |
| dc.description.sponsorship | Публикация при финансовой поддержке Управления Маршалка Лодзинского воеводства – www.lodzkie.pl. | pl_PL |
| dc.language.iso | ru | pl_PL |
| dc.publisher | Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego | pl_PL |
| dc.relation.ispartof | „Русский язык в иностранной аудитории. Теория, практика, цели и результаты преподавания”, ред. Е. Невзорова-Кмеч, Издательство Лодзинского университета, Лодзь 2015; | |
| dc.title | Место и роль перевода в обучении РКИ – теория и практика | pl_PL |
| dc.type | Book chapter | pl_PL |
| dc.rights.holder | © Copyright by Uniwersytet Łódzki, Łódź 2015 | pl_PL |
| dc.page.number | [137]-148 | pl_PL |
| dc.contributor.authorAffiliation | Университет Марии Кюри-Склодовской, г. Люблин, Польша | pl_PL |
| dc.identifier.eisbn | 978-83-7969-755-7 | |
| dc.references | Алексеева И.С. (2000), Профессиональное обучение переводчика. Учебное пособие по устному и письменному переводу для переводчиков и преподавателей, Санкт-Петербург. | pl_PL |
| dc.references | Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, обучение, оценка (2003) / Ред. К.М. Ирисханова, Москва. | pl_PL |
| dc.references | Касюк Н.С., Свиридович М.В. (2014), О месте перевода в обучении РКИ студентов-филологов; http://elib.bsu.by/bitstream/123456789/52546/1 [доступ: 12.08.2014]. | pl_PL |
| dc.references | Попович И.Ю. (2001), Роль и место учебного перевода в практическом курсе русского языка как иностранного; http://www.dissercat.com/content/rol-i-mesto-uchebnogo-perevoda-v-prakticheskom-kurse-russkogo-yazyka-kak-inostrannogo [доступ: 14.09.2014]. | pl_PL |
| dc.references | Щукин А. (2013), Методы обучения в истории преподавания русского языка как иностранного (теория и практика), “Foreign Language Teaching” 2013, Vol. 40, No. 1; http://master-rki.net/docs/Shtukin012013.pdf [доступ: 14.09.2014]. | pl_PL |
| dc.references | Atkinson D. (1987), The Mother Tongue In The Classroom: A Neglected Resource?, “ELT Journal”, no. 41, p. 241–247. | pl_PL |
| dc.references | Gawęcka-Ajchel B., Żelezik A. (2006), Ступени 1. Podręcznik z ćwiczeniami dla klasy 4, Warszawa. | pl_PL |
| dc.references | Gawęcka-Ajchel B., Żelezik A. (2007), Ступени 2. Podręcznik z ćwiczeniami dla klasy 5, Warszawa. | pl_PL |
| dc.references | Gawęcka-Ajchel B. (2008), Ступени 3. Podręcznik z ćwiczeniami dla klasy 6, Warszawa. | pl_PL |
| dc.references | Gawęcka-Ajchel B. (2009), Эхо 1. Język rosyjski. Podręcznik z ćwiczeniami dla gimnazjum. Kurs dla początkujących, Warszawa. | pl_PL |
| dc.references | Gawęcka-Ajchel B. (2010), Эхо 2. Język rosyjski. Podręcznik z ćwiczeniami dla gimnazjum. Kurs dla początkujących, Warszawa. | pl_PL |
| dc.references | Iluk J. (2008), Tłumaczyć czy nie tłumaczyć na lekcjach języka obcego?, „Języki Obce w Szkole”, nr 5, s. 32–41. | pl_PL |
| dc.references | Jędrzejowska I. (2008), Tłumaczenie jako element motywujący w dydaktyce języków obcych, [w:] Nowe spojrzenie na motywację w dydaktyce języków obcych, red. Michońska-Stadnik A., Wąsik Z., Wrocław, s. 35–42. | pl_PL |
| dc.references | Kaczmarski S.P. (1988), Wstęp do bilingwalnego ujęcia nauki języka obcego, Warszawa. | pl_PL |
| dc.references | Meyer H. (2008), The Pedagogical Implications of L1 Use in the L2 Classroom; http://www.kyoai.ac.jp/college/ronshuu/no-08/meyer1.pdf [доступ: 10.01.2011]. | pl_PL |
| dc.references | Nation P. (2005), Ten best ideas for teaching vocabulary; http://www.victoria.ac.nz/lals/staff/Publications/paul-nation/2005-Ten-best-ideas.pdf [доступ: 8.02.2011]. | pl_PL |
| dc.references | Pancewicz R., Szadyko S. (1996), Wartość dydaktyczna tłumaczenia w nauczaniu języka obcego, „Języki Obce w Szkole”, nr 4. | pl_PL |
| dc.references | Slepchenko N. (2009), Teaching translation; http://www.eltarea.ru/pic/fck/File/Shmidt/ Teaching_translation.doc [доступ: 6.01.2009]. | pl_PL |
| dc.references | Szubin E. (1966), Podstawowe zasady metodyki nauczania języków obcych, Warszawa. | pl_PL |
| dc.references | Szpila G. (2005), Make friends with false friends. Practice book, Kraków. | pl_PL |
| dc.references | Wiatr-Kmieciak M.(1) (2008), Вот и мы 1. Język rosyjski dla szkół ponadgimnazjalnych. Podręcznik, Warszawa. | pl_PL |
| dc.references | Wiatr-Kmieciak M.(2) (2008), Вот и мы 1. Język rosyjski dla szkół ponadgimnazjalnych. Zeszyt ćwiczeń, Warszawa. | pl_PL |
| dc.references | Wiatr-Kmieciak M.(1) (2009), Вот и мы 2. Język rosyjski dla szkół ponadgimnazjalnych. Podręcznik, Warszawa. | pl_PL |
| dc.references | Wiatr-Kmieciak M. (2) (2009), Вот и мы 2. Język rosyjski dla szkół ponadgimnazjalnych. Zeszyt ćwiczeń, Warszawa. | pl_PL |
| dc.references | Wiatr-Kmieciak M. (1) (2010), Вот и мы 3. Język rosyjski dla szkół ponadgimnazjalnych. Podręcznik, Warszawa. | pl_PL |
| dc.references | Wiatr-Kmieciak M. (2) (2010), Вот и мы 3. Język rosyjski dla szkół ponadgimnazjalnych. Zeszyt ćwiczeń, Warszawa. | pl_PL |
| dc.references | Zabrocki L. (1966), Językoznawcze podstawy metodyki nauczania języków obcych, Warszawa. | pl_PL |
| dc.identifier.doi | 10.18778/7969-754-0.15 | |