dc.contributor.author | Bochnia, Edyta | |
dc.date.accessioned | 2015-11-20T10:31:33Z | |
dc.date.available | 2015-11-20T10:31:33Z | |
dc.date.issued | 2014 | |
dc.identifier.citation | E. Basińska, European educational programme as a form of cultural and professional cognition, [w:] PLEJ_3 czyli PsychoLingwistyczne Eksploracje Językowe, red. O. Majchrzak, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź 2014, s. 73-89. | pl_PL |
dc.identifier.isbn | 978-83-7969-515-7 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11089/14017 | |
dc.description.abstract | The processes of globalisation and the development of a common, united
Europe entail the migration of people to various parts of our continent.
Nowadays migration is mostly related to the search for employment by
people at various stages of their lives. The contact with a different cultural
and professional reality might be surprising and often arouses feelings
which are far from positive.
In the context of these processes intercultural competence, now called
a key competence, a prerequisite for functioning in the post-modern,
multicultural world, is assigned a particular significance. Equally central is,
however, becoming familiar with the conditions of a country’s professional
culture. Only then can we talk about effective functioning on the European
job market.
Numerous young people at the stage of high school education declare
the will to build their future abroad. Therefore, it is necessary to search for
tools which would render it possible for trainees to enter into professional
life and cultural reality of a foreign country. One of such tools are the Leonardo
da Vinci mobility programmes, which help students grow to know
chosen professional fields while simultaneously “immersing themselves”
in the deepest cultural strata of a given country. The essence of the above subject matter shall be discussed on the example
of a mobility programme carried out in Germany, in the Construction
Training Centre. | pl_PL |
dc.description.abstract | Procesy globalizacyjne oraz budowa wspólnej, zjednoczonej Europy warunkują
przemieszczanie się ludności w różne miejsca naszego kontynentu.
W dzisiejszych czasach ruchy migracyjne związane są najczęściej z poszukiwaniem
zatrudnienia przez osoby znajdujące się na różnych etapach swojego
życia. Zetknięcie z odmienną rzeczywistością kulturowo-zawodową
bywa zaskakujące i budzi niejednokrotnie niepozytywne emocje.
W kontekście powyższych procesów przypisuje się szczególne znaczenie
kompetencji interkulturowej określanej obecnie mianem kompetencji
kluczowej, niezbędnej do funkcjonowania w postnowoczesnym, wielokulturowym
świecie. Równie istotne jest jednak poznanie uwarunkowań zawodowej
kultury narodowej. Dopiero wówczas można mówić o efektywnym
funkcjonowaniu na europejskim rynku pracy.
Wielu młodych ludzi będących na etapie kształcenia ponadgimnazjalnego
deklaruje chęć budowania swojej przyszłości poza granicami kraju.
Dlatego należy poszukiwać narzędzi, które umożliwią adeptom nauki zawodu
wejście w obszary życia zawodowego oraz innej rzeczywistości kulturowej.
Jednym z takich instrumentów są projekty mobilności programu
Leonardo da Vinci, pozwalające na poznanie wybranych obszarów zawodowych
przy równoczesnym „zanurzeniu” się w najgłębsze warstwy kulturowe
kraju natywnego użytkownika języka.
Istotę powyższej tematyki omówi Autorka na przykładzie jednego
z projektów mobilności, realizowanego w Niemczech, w Centrum Kształcenia
Budowlanego. | pl_PL |
dc.language.iso | en | pl_PL |
dc.publisher | Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego | pl_PL |
dc.relation.ispartof | „PLEJ_3 czyli PsychoLingwistyczne Eksploracje Językowe”, red. O. Majchrzak, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź 2014; | |
dc.subject | interculturality | pl_PL |
dc.subject | intercultural learning | pl_PL |
dc.subject | intercultural competence | pl_PL |
dc.subject | vocational training | pl_PL |
dc.subject | youth exchange | pl_PL |
dc.subject | interkulturowość | pl_PL |
dc.subject | kompetencja interkulturowa | pl_PL |
dc.subject | kształcenie zawodowe | pl_PL |
dc.subject | wymiany uczniowskie | pl_PL |
dc.subject | interkulturowe uczenie się | pl_PL |
dc.title | European educational programme as a form of cultural and professional cognition | pl_PL |
dc.title.alternative | Projekt edukacyjny Unii Europejskiej formą poznania kulturowo-zawodowego | pl_PL |
dc.type | Book chapter | pl_PL |
dc.rights.holder | © Copyright by Uniwersytet Łódzki, Łódź 2014 | pl_PL |
dc.page.number | [73]-89 | pl_PL |
dc.contributor.authorAffiliation | Zespół Szkół Budowlanych im. Kazimierza Wielkiego w Radomiu | pl_PL |
dc.contributor.authorBiographicalnote | Edyta Bochnia graduated from the Faculty of Applied Linguistics and East-Slavonic Studies of the University of Warsaw as Master of Arts in applied linguistics. She is registered with the Ministry of National Education as an expert on handbooks for vocational training and education. She was appointed sworn translator of German in 2004. She has designed and coordinated international youth exchange programmes for the past fifteen years. Vocational exchange programmes are the subject matter of her scholarly work. She was awarded the Mayor of Radom prize of the second degree for her pedagogical and didactic activity. She has been annually awarded prizes of the Director of the School for her commitment to the school and its image in the local community for the past fourteen years. | pl_PL |
dc.contributor.authorBiographicalnote | Edyta Bochnia ukończyła studia magisterskie na Wydziale Lingwistyki Stosowanej i Filologii Wschodniosłowiańskich Uniwersytetu Warszawskiego na kierunku filologia w zakresie lingwistyki stosowanej. Jest wpisana na listę rzeczoznawców Ministerstwa Edukacji Narodowej do spraw podręczników przeznaczonych do kształcenia w zawodach oraz w profilach kształcenia ogólnozawodowego. W roku 2004 została ustanowiona tłumaczem przysięgłym języka niemieckiego. Od piętnastu lat zajmuje się międzynarodowymi projektami wymiany młodzieży, które tworzy i koordynuje. Obecnie programy wymian młodzieży o charakterze zawodowym stanowią przedmiot jej pracy naukowej. Za swoją działalność w obszarze dydaktyczno-wychowawczym w roku 2010 otrzymała nagrodę Prezydenta Miasta Radomia. Od czternastu lat corocznie otrzymuje nagrody Dyrektora Szkoły za zaangażowanie w pracę na rzecz szkoły i jej wizerunek w środowisku lokalnym. | pl_PL |
dc.references | Adamczak-Krysztofowicz, S. 2012. Rola podróży studyjnych w procesie świadomej refleksji i relatywizacji stereotypów: projekt polsko-niemiecki. In Wąsikiewicz-Firlej, E., Szczepaniak-Kozak, A. & Lankiewicz, H. (eds.). 2012. Interkulturowość, kreatywność, refleksyjność w dydaktyce języków obcych. Piła: Wydawnictwo Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Stanisława Staszica w Pile, 85-94. | pl_PL |
dc.references | Bednarek, E. 2008. Upowszechnianie i wykorzystywanie rezultatów projektów. Warszawa: Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji. | pl_PL |
dc.references | Bennett, M. J. 1993. Towards ethnorelativism: A developmental model of intercultural sensitivity. In Paige, M. (ed.). 1993. Education for the intercultural experience. Yarmouth: Intercultural Press, 21-71. | pl_PL |
dc.references | Dębicki, M. 2009. Stereotyp i jego poznawcza wielowymiarowość w kontekście komunikacji między kulturami narodowymi. In Żurko, J. (ed.). 2009. Komunikacja międzykulturowa, wewnątrzkulturowa, społeczna: szkice socjologiczne. Toruń: Wydawnictwo Adam Marszałek, 13-20. | pl_PL |
dc.references | Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji. Leonardo da Vinci — Projekty mobilności. http://www.leonardo.org.pl. Accessed 19 March 2013. | pl_PL |
dc.references | Grau, M. & Müller-Hartmann, A. 2004. Nur Tourist sein oder den Dialog wagen? Interkulturelles Lernen in Begegnung. Der Fremdsprachliche Unterricht. 70: 2-8. | pl_PL |
dc.references | Gruber, H. 2000. Lehr-Lern-Forschung: Den Erwerb komplexer Kompetenzen müssen wir lehren und lernen. Unterrichtswissenschaft 1/2000: 38-43. | pl_PL |
dc.references | IJAB — Fachstelle für internationale Jugendarbeit der Bundesrepublik Deutschland e.V. Toolbox Internationale Begegnungen organisieren. http://www.dija.de. Accessed 19 March 2013. | pl_PL |
dc.references | Klein, A. 2007. Perspektivenwechsel vor und während einer Austauschfahrt anregen. Der fremdsprachliche Unterricht Französisch. 87: 46-51. | pl_PL |
dc.references | Komorowska, H. 1993. Rola i styl kierowania a sukces zawodowy nauczyciela języka obcego. Neofilolog. 6: 7-16. | pl_PL |
dc.references | Komorowska, H. 2000. Nauczanie języków obcych w kształceniu zawodowym. In Kielar, B., Krzeszowski, T., Lukszyn, J. & Namowicz, T. (eds.). 2000. Problemy komunikacji międzykulturowej — lingwistyka, translatoryka, glottodydaktyka. Warszawa: Oficyna Wydawnicza Graf Punkt, 352-372. | pl_PL |
dc.references | Krumm, H.-J. 2003. Interkulturelle Fremdsprachendidaktik. In Wierlacher, A. & Bogner, A. (eds.). 2003. Handbuch interkulturelle Germanistik. Stuttgart-Weimar: J. B. Metzler, 413-417. | pl_PL |
dc.references | Kukowicz-Żarska, K. 2010. Warianty realizacji założeń metody komunikacyjnej w procesie nauczania języków obcych. In Pawlak, M. & Waniek-Klimczak, E. (eds.). 2010. Mówienie w języku obcym — sukcesy i porażki uczenia się i nauczania. Poznań-Kalisz-Konin: Wydawnictwo UAM i PWSZ w Koninie, 23-35. | pl_PL |
dc.references | Nikitina, S. 1998. Stereotyp jako przedmiot lingwistyki. Teoria, metodologia, analizy empiryczne. In Annusiewicz, J. & Bartmiński, J. (eds.). 1998. Język a kultura. Volume 12, 155-168. | pl_PL |
dc.references | Prokop, I. 1995. Wie sind die Deutschen? Einige Überlegungen zu der Stereotypenproblematik. Neofilolog. 11: 42-47. | pl_PL |
dc.references | Smolińska, A. 2011/2012. Wielokulturowość w integracji nauczania i wychowania. In Nauczanie Początkowe 3: 13-22. | pl_PL |
dc.references | Szopski, M. 2005. Komunikowanie międzykulturowe. Warszawa: WSiP. | pl_PL |
dc.references | Thomas, A. 1996. Können interkulturelle Begegnungen Vorurteile verstärken? In Alexander, T. (ed.). 1996. Psychologie und multikulturelle Gesellschaft. (2nd edition). Göttingen: Hogrefe, 227-238. | pl_PL |
dc.references | Urząd Pracy w Radomiu. Biuletyn Informacji Publicznej Urzędu Pracy. http://www. pupradom.pl. Accessed 19 March 2013. | pl_PL |
dc.references | Wicke, R. E. 2003. Was ist zu beachten beim Aufbau von Schülerbegegnugen? Praktische Hinweise für die Lehrenden. Fremdsprache Deutsch. 29: 56-57. | pl_PL |
dc.references | Zawadzka, E. 2000. Glottodydaktyczne aspekty interkulturowości. Kielar, B., Krzeszowski, T., Lukszyn, J. & Namowicz, T. (eds.). 2000. Problemy komunikacji międzykulturowej — lingwistyka, translatoryka, glottodydaktyka. Warszawa: Oficyna Wydawnicza Graf Punkt, 451-464. | pl_PL |