Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorWaliński, Jacek
dc.contributor.editorBadio, Janusz
dc.date.accessioned2021-02-01T11:55:03Z
dc.date.available2021-02-01T11:55:03Z
dc.date.issued2020
dc.identifier.citationWaliński, J. (2020). Route verbs in English and Polish expressions of fictive motion. In. J. Badio (Ed.),Focus on events and narratives in language, psychology, social and medical practice, (pp. 115-126). Łódź: WUŁ, http://dx.doi.org/10.18778/8220-051-5.10pl_PL
dc.identifier.isbn978-83-8220-051-5
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/33257
dc.description.abstractThis study discusses the use of route verbs in English and Polish expressions of fictive motion. It demonstrates that while in English the verbs cross and pass, which are prototypically used to express routing relations, can be used in most scenarios interchangeably, their Polish equivalents used in this context cannot always replace one another. This indicates that, despite sharing certain common properties, fictive motion expressions in English and Polish are highly conventionalized and subject to interactions between conceptual motivations and language specific semantic constraints.pl_PL
dc.language.isoenpl_PL
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegopl_PL
dc.relation.ispartofFocus on events and narratives in language, psychology, social and medical practice;
dc.relation.ispartofseriesŁódzkie Studia z Językoznawstwa Angielskiego i Ogólnego;9
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectmotion eventspl_PL
dc.subjectfictive motionpl_PL
dc.subjectmotion verbspl_PL
dc.subjectlexical semanticspl_PL
dc.subjectroutespl_PL
dc.titleRoute verbs in English and Polish expressions of fictive motionpl_PL
dc.typeBook chapterpl_PL
dc.page.number115-126pl_PL
dc.contributor.authorAffiliationUniwersytet Łódzki, Wydział Filologicznypl_PL
dc.identifier.eisbn978-83-8220-052-2
dc.referencesBeavers, J. (2008). Scalar complexity and the structure of events. In J. Dölling, T. Heyde-Zybatow, & M. Schäfer (Eds.), Event Structures in Linguistic Form and Interpretation, (pp. 245–265). Berlin: Walter de Gruyter.pl_PL
dc.referencesBiber, D. & Reppen, R. (Eds.). (2015). The Cambridge Handbook of English Corpus Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.pl_PL
dc.referencesBlomberg, J. (2015). The expression of non-actual motion in Swedish, French and Thai. Cognitive Linguistics, 26(4), 657–696.pl_PL
dc.referencesBurnard, L. (Ed.). (2000). Reference Guide for the British National Corpus (World Edition). Oxford: Oxford University Computing Services.pl_PL
dc.referencesDancygier, B. (Ed.). (2017). The Cambridge Handbook of Cognitive Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.pl_PL
dc.referencesFauconnier, G. (1997). Mappings in Thought and Language. Cambridge: Cambridge University Press.pl_PL
dc.referencesFauconnier, G. & Turner, M. (2002). The Way We Think: Conceptual Blending and the Mind’s Hidden Complexities. New York: Basic Books.pl_PL
dc.referencesFellbaum, C. (2017). WordNet: An Electronic Lexical Resource. In S. E. F. Chipman (Ed.), The Oxford Handbook of Cognitive Science, (pp. 301–314). Oxford: Oxford University Press.pl_PL
dc.referencesFisiak, J., Lipińska-Grzegorek, M., & Zabrocki, T. (1987). An Introductory English-Polish Contrastive Grammar, 2nd Ed. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe.pl_PL
dc.referencesFrege, G. (1892/1960). On Sense and Reference [Originally published as Über Sinn und Bedeutung in 1892]. In P. Geach & M. Black (Eds.), Translations from the Philosophical Writings of Gottlob Frege, 2nd Ed., (pp. 56–78). Oxford: Basil Blackwell.pl_PL
dc.referencesGeuder, W. & Weisgerber, M. (2008). Manner of Movement and the Conceptualization of Force. Slides presented at the Journée d’étude “Il y a maniere et maniere,” Université d’Artois, Arras.pl_PL
dc.referencesGłaz, A. (2014). When -ities collide: Virtuality, actuality, reality. In K. Rudnicka-Szozda & A. Szwedek (Eds.), Cognitive Linguistics in the Making, (pp. 77–88). Frankfurt am Main: Peter Lang.pl_PL
dc.referencesGries, S. T. & Divjak, D. (2010). Quantitative approaches in usage-based Cognitive Semantics: Myths, erroneous assumptions, and a proposal. In D. Glynn & K. Fischer (Eds.), Quantitative Methods in Cognitive Semantics: Corpus-Driven Approaches, (pp. 333–353). Berlin: De Gruyter Mouton.pl_PL
dc.referencesJackendoff, R. (1983). Semantics and Cognition. Cambridge, MA: MIT Press.pl_PL
dc.referencesKövecses, Z. (2015). Where Metaphors Come from: Reconsidering Context in Metaphor. New York: Oxford University Press.pl_PL
dc.referencesLakoff, G. & Johnson, M. (1980). Metaphors We Live By. Chicago: University of Chicago Press.pl_PL
dc.referencesLakoff, G. & Turner, M. (1989). More than Cool Reason: A Field Guide to Poetic Metaphor. Chicago: University of Chicago Press.pl_PL
dc.referencesLangacker, R. W. (1986). Abstract Motion. In Proceedings of the Twelfth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, (pp. 455–471). Berkeley, CA: Berkeley Linguistics Society.pl_PL
dc.referencesLangacker, R. W. (1999). Virtual reality. Studies in the Linguistic Sciences, 29(2), 77–103.pl_PL
dc.referencesLangacker, R. W. (2005). Dynamicity, fictivity, and scanning: The imaginative basis of logic and linguistic meaning. In D. Pecher & R. A. Zwaan (Eds.), Grounding Cognition: The Role of Perception and Action in Memory, Language, and Thinking, (pp. 164–197). Cambridge: Cambridge University Press.pl_PL
dc.referencesLangacker, R. W. (2008). Cognitive Grammar A Basic Introduction. Oxford: Oxford University Press.pl_PL
dc.referencesLevin, B. (1993). English Verb Classes and Alternations: A Preliminary Investigation. Chicago: University of Chicago Press.pl_PL
dc.referencesMatlock, T. (2004b). The conceptual motivation of fictive motion. In G. Radden & K.-U. Panther (Eds.), Studies in Linguistic Motivation, (pp. 221–248). Berlin: Mouton de Gruyter.pl_PL
dc.referencesMatsumoto, Y. (1996). Subjective motion and English and Japanese verbs. Cognitive Linguistics, 7(2), 183–226.pl_PL
dc.referencesPapafragou, A., & Selimis, S. (2010). Event categorisation and language: A cross-linguistic study of motion. Language and Cognitive Processes, 25(2), 224–260.pl_PL
dc.referencesPiasecki, M., Broda, B., & Szpakowicz, S. (2009). A Wordnet from the Ground Up. Wrocław: Oficyna Wydawnicza Politechniki Wrocławskiej.pl_PL
dc.referencesPrzepiórkowski, A., Bańko, M., Górski, R. L., & Lewandowska-Tomaszczyk, B. (Eds.). (2012). Narodowy Korpus Języka Polskiego. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.pl_PL
dc.referencesRappaport Hovav, M. & Levin, B. (2010). Reflections on manner/result complementarity. In M. Rappaport Hovav, E. Doron, & I. Sichel (Eds.), Lexical Semantics, Syntax, and Event Structure, (pp. 21–38). Oxford: Oxford University Press.pl_PL
dc.referencesSlobin, D. I. (1996). Two Ways to Travel: Verbs of Motion in English and Spanish. In M. Shibatani & S. A. Thompson (Eds.), Grammatical Constructions: Their Form and Meaning, (pp. 195–219). Oxford: Oxford University Press.pl_PL
dc.referencesStosic, D., Fagard, B., Sarda, L., & Colin, C. (2015). Does the road go up the mountain? Fictive motion between linguistic conventions and cognitive motivations. Cognitive Processing, 16 (S1), 221–225.pl_PL
dc.referencesTalmy, L. (1983). How language structures space. In H. L. Pick & L. P. Acredolo (Eds.), Spatial Orientation: Theory, Research, and Application, (pp. 225–282). New York: Plenum Press.pl_PL
dc.referencesTalmy, L. (1996). Fictive Motion in Language and “Ception.” In P. Bloom, M. A. Peterson, L. Nadel, & M. F. Garrett (Eds.), Language and Space, (pp. 211–276). Cambridge, MA: MIT Press.pl_PL
dc.referencesTalmy, L. (2000). Toward a Cognitive Semantics, Vol. I: Concept Structuring Systems. Cambridge, MA: MIT Press.pl_PL
dc.referencesTalmy, L. (2011). Cognitive Semantics: An overview. In C. Maienborn, K. von Heusinger, & P. Portner (Eds.), Semantics: An International Handbook of Natural Language Meaning, (Vol. 1, pp. 622–642). Berlin: Mouton de Gruyter.pl_PL
dc.referencesWaliński, J. T. (2017). Relations of routing (cross and pass) in coextension paths in the British National Corpus (PELCRA Research Report No. 03/JTW/2017). Łódź: University of Łódź.pl_PL
dc.referencesWaliński, J. T. (2018). Verbs in Fictive Motion. Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego.pl_PL
dc.referencesZwarts, J. (2008). Aspects of a typology of direction. In S. D. Rothstein (Ed.), Theoretical and Crosslinguistic Approaches to the Semantics of Aspect, (pp. 79–105). Amsterdam: John Benjamins.pl_PL
dc.referencesBNC. (2001). The British National Corpus [World Edition] Oxford: Oxford University Computing Services. Available from OUCS at: http://www.natcorp.ox.ac.ukpl_PL
dc.referencesThe PWN-Oxford English-Polish and Polish-English Dictionary (2004). [CD-ROM]. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.pl_PL
dc.referencesSłowoSieć Online Search 2.1. (2012). A lexical database for Polish with mappings between Polish WordNet and English [Princeton] WordNet. Wrocław: Wrocław University of Technology. Available at: plwordnet.pwr.wroc.plpl_PL
dc.referencesWordNet Online Search 3.1. (2010). A lexical database for English. Princeton: Princeton University. Available at: http://wordnetweb.princeton.edu/perl/webwnpl_PL
dc.identifier.doi10.18778/8220-051-5.10


Pliki tej pozycji

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe
Poza zaznaczonymi wyjątkami, licencja tej pozycji opisana jest jako Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe