Show simple item record

dc.contributor.authorMarcol-Cacoń, Lucyna
dc.contributor.authorDykta, Dominika
dc.contributor.editorLipińska, Magdalena
dc.contributor.editorSzeflińska-Baran, Magdalena
dc.date.accessioned2022-08-25T15:46:06Z
dc.date.available2022-08-25T15:46:06Z
dc.date.issued2022
dc.identifier.citationMarcol-Cacoń L., Dykta D., Covid-19 nei testi di stampa italiana, [w:] L’art de vivre, de survivre, de revivre. Approches linguistiques. Le 50e anniversaire des études romanes à l’Université de Łódź, Lipińska M., Szeflińska-Baran M. (red.), Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź 2022, s. 167-178, https://doi.org/10.18778/8220-879-5.14pl_PL
dc.identifier.isbn978-83-8220-879-5
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/42944
dc.description.abstractThis article aims to present how the COVID-19 has influenced the current texts of the Italian press. We pay attention to the vocabulary relating to the pandemic in the most characteristic linguistic phenomena of the Italian language. We support the theoretical questions with examples taken from Italian newspapers (current articles). The goal of our work is to characterize „la vivacità espositiva”, the captivating titles, their nominalization, the phraseological verbs, the direct speech, cleft sentence, „il c’è presentativo, la dislocazione a si-nistra”, whose purpose is mainly to simplify the language of the press and to make the text more attractive. The presence of neologisms, plasticisms, acronyms, and war metaphors are particularly characteristic of the press language during the pandemic. The language of the press occupies a special place among the sectoral languages, currently undergoing changes also due to the world situation during the pandemic.pl_PL
dc.language.isoitpl_PL
dc.publisherPresses Universitaires de Łódźpl_PL
dc.relation.ispartofLipińska M., Szeflińska-Baran M. (red.), L’art de vivre, de survivre, de revivre. Approches linguistiques. Le 50e anniversaire des études romanes à l’Université de Łódź, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź 2022;
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectItalian languagepl_PL
dc.subjectItalian presspl_PL
dc.subjectCovid-19pl_PL
dc.titleCovid-19 nei testi di stampa italianapl_PL
dc.title.alternativeCovid-19 in the Italian presspl_PL
dc.typeBook chapterpl_PL
dc.rights.holder© Copyright by Authors, Łódź 2022; © Copyright for this edition by Uniwersytet Łódzki, Łódź 2022pl_PL
dc.page.number167-178pl_PL
dc.contributor.authorAffiliationUniversità della Slesia, ul. Bankowa 12, 40-007 Katowice.pl_PL
dc.identifier.eisbn978-83-8220-880-1
dc.contributor.authorBiographicalnoteLucyna Marcol-Cacoń, italianist, PhD in humanities in the field of linguistics, works at the Faculty of Humanities of the University of Silesia. Her research interests are translation of specialized Italian texts. Author of articles on traductology, psychology and contrastive linguistics.pl_PL
dc.contributor.authorBiographicalnoteDominika Dykta, italianist, PhD in humanities in the field of linguistics, works at the Faculty of Humanities of the University of Silesia. Her research interests are Italian dialectology, sociolinguistics, and Italian press language. Author of a book on the cognitive analysis of code change between Italian and dialect and articles on the Italian dialect.pl_PL
dc.referencesASNAGHI, E., CONO, M., NICOLACI, P., ROCCO, R. (2005). Grammatica italiana: Comunicazione e testi. Padova-Novara : Cedam.pl_PL
dc.referencesBONOMI, I. (2002). L’italiano giornalistico. Firenze : Franco Cesati.pl_PL
dc.referencesBONOMI, I., MASINI, A., MORGANA, S. (2003). La lingua italiana e i mass media. Roma: Carocci.pl_PL
dc.referencesDE BLASI, G. (2010). L’italiano giornalistico. Aggiornamento 2010-2017. Tesi di laurea. https://fdocumenti.com/document/litaliano-giornalistico-aggiornamento-2010-diversita-il-linguaggio.html [20/06/2021].pl_PL
dc.referencesDE MAURO, T. (1999-2007). GRADIT : Grande dizionario italiano dell’uso. 8 voll., Torino- UTET.pl_PL
dc.referencesFOREMNIAK, K. (2018). Włoski w tłumaczeniach. Gramatyka. Warszawa : Preston Publishing.pl_PL
dc.referencesGROSSMANN, M., RAINER, F. (2004). La formazione delle parole in italiano. Tübingen : Max Niemeyer Verlag.pl_PL
dc.referencesGRZELKA, M., KULA, A. (2012). Mowa niezależna w przekazie medialnym a podstawowe funkcje informacji dziennikarskiej (część 3). Poznańskie Studia Polonistyczne Seria Językoznawcza, t. 19 (39), z. 1, pp. 9-21.pl_PL
dc.referencesSERIANNI, L., ANTONELLI, G. (2006). L’italiano : istruzioni per l’uso. Storia e attualità della lingua italiana. Milano : Mondadori.pl_PL
dc.contributor.authorEmaillucyna.marcol@us.edu.plpl_PL
dc.contributor.authorEmaildominika.dykta@us.edu.plpl_PL
dc.identifier.doi10.18778/8220-879-5.14
dc.disciplinejęzykoznawstwopl_PL


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe
Except where otherwise noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe