dc.contributor.author | Warda, Anna | |
dc.date.accessioned | 2023-10-12T07:39:34Z | |
dc.date.available | 2023-10-12T07:39:34Z | |
dc.date.issued | 2020 | |
dc.identifier.citation | Warda A., Z teorii i praktyki zapożyczeń literackich w Rosji w XVIII wieku, WUŁ, Łódź 2020, https://doi.org/10.18778/8142-912-2 | pl_PL |
dc.identifier.isbn | 978-83-8142-912-2 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11089/48064 | |
dc.description.abstract | Publikacja unikatowa w ramach polskich badań nad procesem literackim w XVIII wieku. [...] Zastosowana w niej metodologia badań intertekstualnych, połączona z erudycyjną znajomością rosyjskiego procesu historycznoliterackiego w XVIII wieku w jego korelacji z literaturą europejską pozwala na precyzyjną analizę utworu literackiego w aspekcie podjętego tematu.
Gorąco polecam tę monografię z uwagi na wszechstronność analizy tekstów i walory warsztatu Autorki, umiejętnie różnicującej postępowanie badawcze i interpretacyjne w odniesieniu do praktyk imitacyjnych stosowanych w XVIII wieku w ich zróżnicowanych uwarunkowaniach kontekstualnych, a także trafność wyboru narzędzi badawczych.
To oryginalne opracowanie mało zbadanego aspektu rosyjskiego procesu literackiego w XVIII wieku stanowi ciekawy materiał dla badaczy literatury rosyjskiej, studentów oraz osób zainteresowanych tym okresem w dziejach literatury rosyjskiej. /
Z recenzji prof. dr hab. Aliny Orłowskiej | pl_PL |
dc.language.iso | pl | pl_PL |
dc.publisher | Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego | pl_PL |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | * |
dc.subject | zapożyczenia literackie | pl_PL |
dc.subject | translatoryka w XVIII w. | pl_PL |
dc.subject | sentymentaliści | pl_PL |
dc.subject | proza rosyjska | pl_PL |
dc.subject | bajki rosyjskie | pl_PL |
dc.subject | literatura rosyjska XVIII w. | pl_PL |
dc.title | Z teorii i praktyki zapożyczeń literackich w Rosji w XVIII wieku | pl_PL |
dc.type | Book | pl_PL |
dc.page.number | 152 | pl_PL |
dc.contributor.authorAffiliation | Uniwersytet Łódzki, Wydział Filologiczny, Zakład Literatury i Kultury Rosyjskiej | pl_PL |
dc.identifier.eisbn | 978-83-8142-913-9 | |
dc.references | Баркли И., Аргенида, пер. В. Тредиаковский, Санкт-Петербург 1751. | pl_PL |
dc.references | Богодаров Ф., Нравственный пластырь, Москва 1792. | pl_PL |
dc.references | Богомолец Ф., Из одной чрезвычайности в другую, или У Суеверова другая свадьба, пер. А.А., Москва 1792. | pl_PL |
dc.references | Боярдо М., Влюбленный Роланд, Санкт-Петербург 1777. | pl_PL |
dc.references | Бретон Р. де ла, Ножка Фаншеттина, или Сирота французская, Санкт-Петербург 1774. | pl_PL |
dc.references | Брусилов Н., Гваделупской житель, Санкт-Петербург 1800. | pl_PL |
dc.references | Вергилий Марон, Еней, Санкт-Петербург 1770. | pl_PL |
dc.references | Виланд К.М., Зеркало для всех, ч. I, Калуга 1795. | pl_PL |
dc.references | Возмущение против Венеции, пер. Я. Козельский, Санкт-Петербург 1764. | pl_PL |
dc.references | Воображении Петрарковы, или Письмо его к Лоре, пер. А. Тинков, Санкт-Петербург 1768. | pl_PL |
dc.references | Гесснер С., Авелева смерть, пер. И. Захаров, Санкт-Петербург 1781. | pl_PL |
dc.references | Гроций Г., Истинное благочестие Христианское доказано против безбожников, язычников, жидов и махометан, пер. П. Алексиев, Москва 1768. | pl_PL |
dc.references | Детская книга, Москва 1770. | pl_PL |
dc.references | Диоптра, или Зерцало мирозрительное, представляющее в себе суету сего света, пер. И. Тредиакский, Москва 1781. | pl_PL |
dc.references | Древнерусская притча, сост. Н.И. Прокофьев, Л.И. Алехина, Москва 1991. | pl_PL |
dc.references | Дружеския советы и увещания, пер. П. Шаликов, Москва1799. | pl_PL |
dc.references | Дух Бюффона, пер. А. Малиновский, Москва 1783. | pl_PL |
dc.references | Еней, пер. В. Петров, Санкт-Петербург 1770. | pl_PL |
dc.references | Епиктита стоического философа Енхиридион и Апофегмы и Кевита Фиевейскаго Картина, или изображение жития человеческого, пер. Полетика Григорий, Санкт-Петербург 1759. | pl_PL |
dc.references | Захарьин П., Арфаксад, халдейская повесть, Москва 1793. | pl_PL |
dc.references | Кадм и Гармония, пер. М. Херасков, Москва 1789. | pl_PL |
dc.references | Квинта Курция История о Александре Великом царе Македонском, пер. С. Крашенников, Санкт-Петербург 1750. | pl_PL |
dc.references | Комедии Публия Терентия Африканикаго, переведенныя с латинскаго на российский язык, Санкт-Петербург 1773. | pl_PL |
dc.references | Крылов И.А., Полное собрание сочинений, ред Д. Бедный, т. 3, Москва 1946. | pl_PL |
dc.references | Левшин В., Русские сказки, ч. IV, Москва 1783. | pl_PL |
dc.references | Лекарство от задумчивости, или сочинения М.Д. Чулкова, сост. М. Плюхановой, Москва 1989. | pl_PL |
dc.references | Лети Г., История Елисаветы, Королевы аглинской, пер. А. Рознотовский, Санкт-Петербург 1782. | pl_PL |
dc.references | Лодоик, или Нравственныя наставления для пользы и увеселения юношества, пер. Н. Анненский, Санкт-Петербург 1799. | pl_PL |
dc.references | Лукин В.И., Награжденное постоянство, Санкт-Петербург 1765. | pl_PL |
dc.references | Лукин В.И., Сочинения и переводы В. Лукина, Санкт-Петербург 1765. | pl_PL |
dc.references | Львов П., Российская Памела или История Марии, добродетельной Поселянки, ч. 1, Санкт-Петербург 1789. | pl_PL |
dc.references | Львов П.Ю., Роза и Любим, http://az.lib.ru/l/lxwow_p_j/text_0020.shtml (dostęp 26.06.2020). | pl_PL |
dc.references | Мал золотник да дорог, Москва 1792. | pl_PL |
dc.references | Мемье Ж. де, Граф Сент-Меран, или Новыя заблуждения сердца и ума, СанктПетербург 1795. | pl_PL |
dc.references | Мерсье Л.С., Судья, пер. А. Лабзин, Москва 1788. Милтон Д., Потерянный рай, Москва 1795. | pl_PL |
dc.references | Мопертюи, Опыт нравоучительной философии, Санкт-Петербург 1777. | pl_PL |
dc.references | Нещастная женщина, или история о Элизе Виндгаме, пер. М. Превлоцкий, Москва 1788. | pl_PL |
dc.references | Николев Н.П., Розана и Любим, Москва 1781. | pl_PL |
dc.references | Новиков И., Похождения Ивана гостиного сына, и другие повести и сказки, ч. I, Санкт-Петербург 1785. | pl_PL |
dc.references | Новиков И., Похождения Ивана гостиного сына, и другие повести и сказки, ч. II, Санкт-Петербург 1786. | pl_PL |
dc.references | Новыя басни и повести, пер. М. Базилевичев, Mосква 1799. | pl_PL |
dc.references | Нравоучительныя и полезныя разсуждения выбранныя из разных авторов, пер. И. Приклонский, Москва 1761. | pl_PL |
dc.references | Осипов Н., Вергилиева Енейда, вывороченная на изнанку, Санкт-Петербург 1791. | pl_PL |
dc.references | Палефата греческого писателя о невероятных сказаниях, пер. Ф. Туманский, Санкт-Петербург 1791. | pl_PL |
dc.references | Переписка двух адских вельмож Амабека и Амамека, пер. А. Писарев, Москва 1792. | pl_PL |
dc.references | Персидския письма из сочинений Г. Монтескю, пер. Ф. Поспелов, Санкт-Петербург 1789. | pl_PL |
dc.references | Петрарка Ф., Воображении Петрарковы, или Письмо его к Лоре, пер. А. Тинков, Санкт-Петербург 1768. | pl_PL |
dc.references | Пирон А., Страсть к стихотворству, Санкт-Петербург 1783. | pl_PL |
dc.references | Письма для исправления сердца и разума, писанныя к одной знатной девице, пер. И. Глазунов, Санкт-Петербург 1794. | pl_PL |
dc.references | Полное собрание сочинений И.А. Крылова, т. 1, Санкт-Петербург 1904. | pl_PL |
dc.references | Попов М., Досуги, или Собрание сочинений и переводов Михайла Попова, Санкт-Петербург 1772. | pl_PL |
dc.references | Похищение Прозерпины, пер. Е.П. Люценко, А. Котельницкий, Москва 1795. | pl_PL |
dc.references | Похождение Кереа и Каллирои, пер. И. Акимов, Санкт-Петербург 1763. | pl_PL |
dc.references | Прево А., Приключения маркиза Г... или Жизнь благородного человека оставивего свет, пер. И. Елагин, Санкт-Петербург 1761. | pl_PL |
dc.references | Превращения Овидиевы с примечаниями и Историческими объяснениями, или Похождение языческих богов и полубогов от начала мира, пер. К. Рембовский, Москва 1794. | pl_PL |
dc.references | Приключения агличанина Едуарда Вальсона, пер. Е.Н., Тамбов 1790. | pl_PL |
dc.references | Радищев А., Путешествие из Петербурга в Москву, Ленинград 1969. | pl_PL |
dc.references | Роллен Ш., Древняя история об Египтянах, о Карфегенянах, об Ассирианах, о Вавилонянах, о Мидянах, Персах, о Македонянах и о Греках, пер. В. Тредиаковский, Санкт-Петербург 1749. | pl_PL |
dc.references | Саси Г. де, Друзья соперники, пер. Т. Захарьин, Санкт-Петербург 1779. | pl_PL |
dc.references | Семенов П., Товарищ разумный и замысловатый, Санкт-Петербург 1764. | pl_PL |
dc.references | Сирота аглинская или история о Шарлотте Суммерс, пер. Е. Харламов, Санкт-Петербург 1763. | pl_PL |
dc.references | Сочинения и переводы Владимира Лукина, ч. 1–2, Санкт-Петербург 1765. | pl_PL |
dc.references | Сочинения и переводы И.С. Баркова 1762–1764 с биографическим очерком автора, Санкт-Петербург 1872. | pl_PL |
dc.references | Спутник и собеседник веселых людей, пер. Х. Добросердов, Москва 1783. | pl_PL |
dc.references | Сумароков А.П., Вор, [w:] Ю.В. Стенник, Русская сатира XVIII века, Ленинград 1985. | pl_PL |
dc.references | Сумароков А.П., Избранные произведения, вступит. ст., подготовка текста и примеч. П.П. Баркова, Ленинград 1957. | pl_PL |
dc.references | Сумароков А.П., Полное собрание всех сочинений в стихах и прозе, ч. I–VII, Москва 1781. | pl_PL |
dc.references | Сусанна, или Торжество невинности над клеветою двух злобных судей израильских, пер. А. Лопухин, Москва 1791. | pl_PL |
dc.references | Сушков М.В., Российский Вертер, [w:] Русская сентиментальная повесть, Москва 1979. | pl_PL |
dc.references | Тальман П., Езда в остров любви, пер. В. Тредиаковский, Санкт-Петербург 1730. | pl_PL |
dc.references | Творений веламудраго Платона часть первая, пер. М. Пахомов, Санкт-Петербург 1780. | pl_PL |
dc.references | Тилемахида, или Странствование Тилемаха сына Одисеева, пер. В. Тредиаковский, Санкт-Петербург 1766. | pl_PL |
dc.references | Торжество Амура над целомудрием, или Змей притаившийся под цветами, Санкт-Петербург 1799. | pl_PL |
dc.references | Тредиаковский В., Сочинения и переводы, Санкт-Петербург 1752. | pl_PL |
dc.references | Тысяча и одна ночь, Москва 1795. | pl_PL |
dc.references | Тюрпен Ф.А., История о правлении древних республик с показанием причин их возвышения и упадка, Москва 1788. | pl_PL |
dc.references | Фенелон, Забавы в уединении для всякого возраста и состояния людей, Москва 1797. | pl_PL |
dc.references | Филисофическая и политическая история о заведениях и коммерции европейцев в обеих Индиях, сочиненная aббатом Рейналем, ч. 5, Санкт-Петербург 1834. | pl_PL |
dc.references | Эдип, трагедия Г. Волтера, пер. А. Голицын, Москва 1791. | pl_PL |
dc.references | Эзоповы басни с нравоучением и примечаниями Рожера Летранжа, пер. С. Волчкова, Санкт-Петербург 1747. | pl_PL |
dc.references | Эккартсгаузен, Благоразумие cоединенное с добродетелию, или Политика мудраго, Москва 1795. | pl_PL |
dc.references | Эмин Н., Подражания древним, Санкт-Петербург 1795. | pl_PL |
dc.references | Abramowska Z., Polska bajka ezopowa, Poznań 1991. | pl_PL |
dc.references | Borowy W., O wpływach i zależnościach w literaturze, Kraków 1921. | pl_PL |
dc.references | Brang P., Studien zur Th orie und Praxis der russischen Erzählung 1770–1811, Wiesbaden 1960. | pl_PL |
dc.references | Danek D., Dzieło literackie jako książka, Warszawa 1980. | pl_PL |
dc.references | Dedecius K., Notatnik tłumacza, Warszawa 1988. | pl_PL |
dc.references | Dawna facecja polska (XVI–XVII w.), oprac. J. Krzyżanowski, K. Żukowska-Billip, Warszawa 1960. | pl_PL |
dc.references | Dąbrowska M., Rosyjska opowieść sentymentalna przełomu XVIII i XIX wieku, Warszawa 2003. | pl_PL |
dc.references | Dunlop J., History of Prose Fiction, t. 2, London 1888. | pl_PL |
dc.references | Fulińska A., Naśladowanie i twórczość. Renesansowe teorie imitacji, emulacji i przekładu, Wrocław 2000. | pl_PL |
dc.references | Giesemann G., G. Kotzebue in Rußland (Materialien zu einer Wirkungsgeschichte), Frankfurt am Main 1971. | pl_PL |
dc.references | Krzyżanowski J., Romans polski wieku XVI, Warszawa 1962. | pl_PL |
dc.references | Legeżyńska A., Tłumacz i jego kompetencje autorskie, Warszawa 1999. | pl_PL |
dc.references | Lipatow A.W., Wpływy literackie a wspólność typologiczna, „Pamiętnik Literacki” 1981, R. LXXII, z. 2, s. 127–146. | pl_PL |
dc.references | Literatura polska. Przewodnik encyklopedyczny, t. 1, Warszawa 1984. | pl_PL |
dc.references | Małek E., Gatunek facecji w literaturze rosyjskiej drugiej połowy XVII i XVIII wieku, „Studia Polono-Slavica-Orientalis. Acta Litteraria” XI, s. 7–15. | pl_PL |
dc.references | Małek E., Источники и литературная история „Повести об Аквитане”, „Труды Отдела древнерусской литературы”, т. XLIII, Ленинград 1990, s. 101–113. | pl_PL |
dc.references | Małek E., Literatura dawnej Rusi w twórczości pisarzy rosyjskich drugiej połowy XIX wieku, Bydgoszcz 1982. | pl_PL |
dc.references | Małek E., О некоторых источниках „Похождений Ивана гостиного сына” И. Новикова, „Zeszyty Naukowe WSP. Studia Filologiczne” 1985, z. 18, s. 115–123. | pl_PL |
dc.references | Małek E., Wawrzyńczyk J., Mały słownik terminologiczny literatury, folkloru i kultury staroruskiej, Łódź 1995. | pl_PL |
dc.references | Małek E., Русская комическая опера на службе у просвещенного монарха, [w:] Pisarz i władza (Od Awwakuma do Sołżenicyna), red. B. Mucha, Łódź 1994, s. 42–48. | pl_PL |
dc.references | Małek E., Staropolska proza narracyjna w procesie literackim Rosji wieku XVII i XVIII, Łódź 1983. | pl_PL |
dc.references | Mikulski T., Walka o język polski w czasach Oświecenia, „Pamiętnik Literacki” 1951, R. XLII, z. 3–4, s. 796–815. | pl_PL |
dc.references | Mucha B., Rosyjscy pisarze pańszczyźniani, „Acta Universitatis Lodziensis. Folia Littararia Rossica” 1999, nr 1, s. 33–34 | pl_PL |
dc.references | Oesterly H., Gesta Romanorum, Berlin 1872. | pl_PL |
dc.references | Orłowska A., В кругу масонской мистики. Повесть Михаила Хераскова „Золотой прут”, [w:] Русская проза эпохи Просвещения. Новые открытия и интерпретации, red. Э. Малэк, Łódź 1996, s. 36–42. | pl_PL |
dc.references | Senger A., Deutsche Übersetzungstheorie im 18. Jahrhundert (1734–1746), Bonn 1972. | pl_PL |
dc.references | Słownik terminów literackich, red. J. Sławiński, Wrocław 1980. | pl_PL |
dc.references | Starosta A., К изучению светской печатной книги второй половины XVIII века (сборники смешанного состава), „Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria” 1988, t. 22, s. 47–58. | pl_PL |
dc.references | Starosta A., „Повесть о Фроле Скобееве” в обработке Ивана Новикова, „Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria” 1989, t. 25, s. 13–22. | pl_PL |
dc.references | Warda A., Od imitacji do plagiatu. Z badań nad etyką literacką w osiemnastowiecznej Rosji, „Slavia Orientalis” 2005, nr 4, s. 515–526. | pl_PL |
dc.references | Warda A., „Przypadki Iwana, syna kupieckiego” Iwana Nowikowa. Analiza monograficzna na tle kultury literackiej rosyjskiego Oświecenia, Łódź 1996. | pl_PL |
dc.references | Warda A., Ze studiów nad świadomością teoretycznoliteracką w osiemnastowiecznej Rosji, Łódź 2003. | pl_PL |
dc.references | Ziętarska J., Sztuka przekładu w poglądach literackich polskiego Oświecenia, Wrocław 1969. | pl_PL |
dc.references | Ziętarska J., Etyka – estetyka – filologia. U źródeł dawnej myśli translatorskiej, [w:] Przekład literacki. Teoria. Historia. Współczesność, Warszawa 1997, s. 29–39. | pl_PL |
dc.references | Ziętarska J., O sposobach wyrażania dawnej myśli translatorskiej, [w:] Traduzione e rielaborazione nelle letterature di Polonia Ucraina e Russia XVI–XVIII secolo a cure di G. Brogi Bercoff, M. Di Salvo, L. Marinelli, Alessandria 1999, s. 7–10. | pl_PL |
dc.references | Адрианова-Перетц В.П., Басни Эзопа в русской юмористической литературе XVIII века, „Известия отделения русского языка и словесности Академии наук” 1929, т. II, кн. 2, с. 377–400. | pl_PL |
dc.references | Адрианова-Перетц В.П., Западноевропейская городская новелла в русской рукописной литературе XVIII в., [w:] Русско-европейские литературные связи. Сборник статей к 70-летию со дня рождения М.П. Алексеева, Москва–Ленинград 1966, s. 13–18. | pl_PL |
dc.references | Антонов В.Н., Фонвизин и Германия, [w:] Из истории русско-немецких литературных взаимосвязей, Москва 1987, s. 300–305. | pl_PL |
dc.references | Бегунов Ю.Л., Повесть о Фроле Скобееве и литературное движение первой четверти XVII в., [w:] Studi slavisticini ricordio di Carlo Verdiani. A cura di Anton Maria Raffo, Pisa 1979, s. 11–32. | pl_PL |
dc.references | Болотов А.Т., Мысли и беспристрастные суждения о романах как оригинальных российских, так и переведенных с иностранных языков, „Литературное наследство” 1933, т. 9–10, s. 194-221. | pl_PL |
dc.references | Веселова А.Ю., „Российская Памела” П.Ю. Львова: особенности национальной добродетели [w:] Образы России в научном, художественном и политическом дискурсах (История, теория, педагогическая практика). Материалы научной конференции (4–7 сентября 2000 года), Петрозаводск, 2001, s. 94–98. | pl_PL |
dc.references | Гаспаров М.Л., Античная литературная басня, Москва 1971. | pl_PL |
dc.references | Гачечиладзе Г., Введение в теорию художественного перевода, Тбилиси 1970. | pl_PL |
dc.references | Демкова Н.С., Дмитриева Р.П., Салмина М.А., Основные проблемы в текстологическом изучении оригинальных древнерусских повестей, „Труды Отдела древнерусской литературы” 1964, т. 20, s. 139–179. | pl_PL |
dc.references | Державина О.А., Фацеции, Москва 1962. | pl_PL |
dc.references | Дунаев Б.И., История о российском дворянине Фроле Скобееве, Москва 1916. | pl_PL |
dc.references | Душечкина Е.В., Стилистика русской бытовой повести XVII века. Повесть о Фроле Скобееве, Таллин 1986. | pl_PL |
dc.references | Жирмунский В.М., Гете в русской литературе, Ленинград 1981. | pl_PL |
dc.references | История русской переводной художественной литературы, отв. ред. Ю.Д. Левин, т. 1, Санкт-Петербург 1995. | pl_PL |
dc.references | Кочеткова Н.Д., Литература русского сентиментализма (Эстетические и художественные искания), Санкт-Петербург 1994. | pl_PL |
dc.references | Кубасов И.А., Александр Петрович Беницкий (Историко-литературный очерк), Санкт-Петербург 1900. | pl_PL |
dc.references | Кубачева В.Н., „Восточная” повесть в русской литературе XVIII – нач. XIX века, „XVIII век” 1962, сб. 5, s. 295–315. | pl_PL |
dc.references | Кукушкина Е.Д., О драматическом компоненте в прозе XVIII века, „XVIII век” 1991, сб. 17, s. 48–61. | pl_PL |
dc.references | Кусков В.В., История древнерусской литературы, Москва 1977. | pl_PL |
dc.references | Литературный энциклопедический словарь, ред. В.М. Кожевникова, П.А. Николаева, Москва 1987. | pl_PL |
dc.references | Лихачев Д.С., Историческая поэтика русской литературы, Санкт-Петербург 1997. Лихачев Д.С., Поэтика древнерусской литературы, Ленинград 1979. | pl_PL |
dc.references | Лихачев Д.С., Русская культура нового времени и древняя Русь, [w:] Древнерусская литература и русская культура XVIII–XX вв., Труды Отдела древнерусской литературы, т. XXVI, Ленинград 1971, s. 3–7. | pl_PL |
dc.references | Международные связи русской литературы. Сборник статей, ред. М. Алексеев, Москва–Ленинград 1963. | pl_PL |
dc.references | Москвичева Г.В., Русский классицизм, Москва 1986. | pl_PL |
dc.references | Николаев С.И., Литературная культура петровской эпохи, Санкт-Петербург 1996. | pl_PL |
dc.references | Падучева Е., О семантических связях между басней и ее моралью (на материале басен Эзопа), „Труды по знаковым системам”, IX, Тарту 1977, s. 27–54. | pl_PL |
dc.references | Повести разумные и замысловатые. Популярная бытовая проза XVIII века, ред. С.Ю. Баранов, Москва 1989. | pl_PL |
dc.references | Проблемы изучения русской литературы XVIII в. От классицизма к романтизму, Ленинград 1974. | pl_PL |
dc.references | Пыпин А., Очерк литературной истории старинных повестей и сказок русских, Санкт-Петербург 1857. | pl_PL |
dc.references | Рак В.Д., Библиографические замeтки о переводных книгах XVIII века, [w:] Труды Государственной библиотеки СССР им. В.И. Ленина, Москва 1969, т. 11, s. 145–156. | pl_PL |
dc.references | Рак В.Д., Библиография анонимных переводов XVIII века (Итоги и задачи), [w:] Материалы научно-методической конференции Кафедры иностранных языков Ленинградского института советской торговли им. Ф. Энгельса, Ленинград 1969, s. 65–70. | pl_PL |
dc.references | Рак В.Д., Материалы к изучению сборника И.В. Новикова „Похождение Ивана гостиного сына, и другие повести и сказки”, „XVIII век” 2002, сб. 22, s. 122–154. | pl_PL |
dc.references | Рак В.Д., Переводы в журнале „Чтение для вкуса, разума и чувствований”, „XVIII век” 1993, сб. 18, s. 230–261. | pl_PL |
dc.references | Рак В.Д., Русские литературные сборники и периодические издания второй пол. XVIII века. Автореферат на соиск. уч. степ. доктора филол. наук, Ленинград 1990. | pl_PL |
dc.references | Ревелли Дж., Образ „Марии, российской Памелы” П.Ю. Львова и его английский прототип, „XVIII век” 1999, сб. 21, s. 296–302. | pl_PL |
dc.references | Русская литература XVIII века, сост. Г.П. Макогоненко, Ленинград 1970, s. 75. | pl_PL |
dc.references | Русская литература XVIII века. 1700–1775. Хрестоматия, сост. В.А. Западов, Москва 1979. | pl_PL |
dc.references | Русский и западноевропейский классицизм: Проза, ред. А. Курилов, А. Смирнов, Л. Сазонова и др., Москва 1982. | pl_PL |
dc.references | Сазонова Л., От басни барокко к басне классицизма, [w:] Развитие барокко и зарождение классицизма в России XVII–XVIII вв., отв. ред. А.Н. Робинсон, Москва 1989, s. 118–148. | pl_PL |
dc.references | Сводный каталог русской книги гражданской печати XVIII века, т. 1–5, Москва 1962–1975. | pl_PL |
dc.references | Серман И.З., Русская литература XVIII века и перевод, [w:] Мастерство перевода, Мoсква 1963, s. 337–372. | pl_PL |
dc.references | Серман И.З., Русский классицизм. Поэзия. Драма. Сатира, Ленинград 1973. Сиповский В.В., Влияние „Вертера” на русский роман XVIII столетия, Санкт-Петербург 1906. | pl_PL |
dc.references | Сиповский В.В., Очерки из истории русского романа, т. 1, вып. 1, Санкт-Петербург 1905. | pl_PL |
dc.references | Сиповский В.В., Очерки из истории русского романа, т. 1, вып. 2: XVIII век, Санкт-Петербург 1910. | pl_PL |
dc.references | Слободская Н.И., Сумароков – переводчик немецких поэтов, [w:] Очерки по истории русского языка и литературы XVIII века, Казань 1969, s. 300–305. | pl_PL |
dc.references | Словарь русских писателей XVIII века, вып. 1–3, Ленинград/Санкт-Петербург 1988–2010. | pl_PL |
dc.references | Стенник Ю.В., Роль А.П. Сумарокова в развитии русской басни, [w:] Сумароковские чтения. Материалы всероссийской научно-практической конференции, Санкт-Петербург 1993, s. 25–32. | pl_PL |
dc.references | Топоров В.Н., „Склонение на русские нравы” с семиотической точки зрения (об одном из источников фонвизинского Недоросля, [w:] Текст – культура – семиотика нарратива. Труды по знаковым системам. XXIII, Тарту 1989, s. 337–372 | pl_PL |
dc.references | Федоров А.В., Введение в теорию перевода, Москва 1953. | pl_PL |
dc.references | Федоров А.В., Искусство перевода и жизнь литературы: Очерки, Ленинград 1983. | pl_PL |
dc.references | Федоров А.В., Русские писатели о переводе XVIII–XX вв., Ленинград 1960. | pl_PL |
dc.references | Хрестоматия по русской литературе XVIII века, сост. А. В. Кокорев, Москва 1965. | pl_PL |
dc.references | Чижевский Д., Deutsche Mystik in Russland; Jacob Boehme in Russland, [w:] Aus zwei Welten, Mouton 1956, s. 179–230. | pl_PL |
dc.references | Шеломова А.О., Каримиан Ф., Восточные сюжеты в русской журнальной прозе второй половины XVIII века: тексты, жанровая специфика, идейные приоритеты, „Вестник РУДН. Серия Литературоведение. Журналистика” 2013, № 3, s. 9–18. | pl_PL |
dc.references | Шелоник М.И., Восток в русской литературе XVIII века, [w:] Русская культура и Восток. Третьи крымские чтения, Симферополь 1993, s. 52–57. | pl_PL |
dc.references | Эткинд Е., Русские поэты-переводчики от Тредиаковского до Пушкина, Ленинград 1975. | pl_PL |
dc.references | Якубовский В., П.Н. Берков и проблемы польско-русских литературных связей, „XVIII век” 1966, сб. 7, s. 415–418. | pl_PL |
dc.identifier.doi | 10.18778/8142-912-2 | |