dc.contributor.author | Oleksy, Wiesław | |
dc.contributor.editor | Oleksy, Wiesław | |
dc.date.accessioned | 2025-07-16T06:08:40Z | |
dc.date.available | 2025-07-16T06:08:40Z | |
dc.date.issued | 2025 | |
dc.identifier.isbn | 978-83-969429-6-8 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11089/55983 | |
dc.description.abstract | Pierwsza część artykułu poświęcona jest krytycznemu przeglądowi publikacji naukowych autorstwa współczesnych polskich biblistów i opracowań encyklopedycznych podejmujących tematykę biblijną, ze szczególną uwagą poświęconą definiowaniu i/lub opisowi takich terminów, jak: ‘apokalipsa’, ‘biblia’, ‘stary testament’, ‘objawienie’, ‘język biblii’, oraz wybranej problematyce przekładu Biblii na język polski. Krytyczne spojrzenie na definicje wymienionych terminów i porównanie tych definicji z pierwotnymi ich znaczeniami w czasie, kiedy zostały wprowadzone do religijnego i kulturowego obiegu cywilizacyjnego, ukazuje dominację interpretacji chrześcijańskiej, również w odniesieniu do pojęć wywodzących się z judaizmu, i tym samym minimalizuje, jeżeli wręcz nie zaciera judaistycznych korzeni chrześcijaństwa. W drugiej części zwięźle omówione jest wykorzystanie symboliki i języka Księgi Objawienia w poemacie T.S. Eliota (Thomas Stearns Eliot) The hollow men i w wierszu Czesława Miłosza Piosenka
o końcu świata. | pl_PL |
dc.language.iso | pl | pl_PL |
dc.publisher | Stowarzyszenie Naukowe Archeologów Polskich, Oddział w Łodzi; Instytut Archeologii Uniwersytetu Łódzkiego | pl_PL |
dc.relation.ispartof | Koniec świata w literaturze i filmie; | |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | * |
dc.subject | apokalipsa | pl_PL |
dc.subject | biblia | pl_PL |
dc.subject | języki biblijne | pl_PL |
dc.subject | chrześcijaństwo | pl_PL |
dc.subject | judaizm | pl_PL |
dc.subject | Nowy Testament | pl_PL |
dc.subject | Stary Testament | pl_PL |
dc.subject | T.S. Eliot | pl_PL |
dc.subject | Cz. Miłosz | pl_PL |
dc.title | Meandry terminologii biblijnej: język i symbolika Księgi Objawienia w Wydrążonych ludziach T.S. Eliota i w Piosence o końcu świata Cz. Miłosza | pl_PL |
dc.title.alternative | Twists and turns of biblical terminology, the language and symbolism of The Book of Revelation in T.S. Eliot’s The hollow men and Cz. Miłosz’s The song on the end of the world | pl_PL |
dc.type | Book chapter | pl_PL |
dc.page.number | 5-94 | pl_PL |
dc.contributor.authorAffiliation | Uniwersytet Łódzki, Wydział Filozoficzno-Historyczny, Instytut Archeologii | pl_PL |
dc.contributor.authorBiographicalnote | Wiesław Oleksy – emerytowany wykładowca w Katedrze Amerykanistyki
i Mediów Masowych UŁ, wcześniej w Instytucie Anglistyki UŁ,
profesor wizytujący: State Univ. of New York-Buffalo (1990–1991,
2005–2006) i Pittsburgh University (1979–1980, 2000–2002). Założyciel
i wieloletni kierownik Pracowni Dydaktyki J. Obcych i Ośrodka Informacyjno-
Badawczego Studiów Kanadyjskich WSMiP-UŁ. Członek
International Commitee – American Studies Association (Philadelphia,
2006–2008). Beneficjent stypendiów i grantów British Council,
Fundacji Kościuszkowskiej, IREX, Departamentu Stanu USA. Koordynator
i uczestnik V i VII Programu Ramowego UE. Autor, współautor
i redaktor 9 monografii i tomów zbiorowych oraz ponad 70 rozdziałów
i artykułów publikowanych w Belgii, Finlandii, Gruzji, Kanadzie,
Niemczech, Polsce, W. Brytanii, USA.
Monografie, tomy zbiorowe: Questions in English and Polish:
Semantics and Pragmatics (Edmonton: Linguistic Research 1979),
Contrastive Pragmatics (ed) (Amsterdam & Philadelphia: J. Benjamins
1989), Labyrinth of Life- Advanced Polish Language Course
(Columbus: Slavica 1993 – współautor O. Swan), Cognitive Approaches
to Language and Linguistic Data (Frankfurt/London: P. Lang
2009 – współred. P. Stalmaszczyk), Transatlantic Encounters. In Memory
of Mateusz Oleksy (Frankfurt/London: Peter Lang 2011 – współred.
E.H. Oleksy);
Rozdziały, artykuły: Performativity revisited: Austin and his
legacy (Berlin: Springer 2019), Gender bias in Polish news media
(London: Routledge 2016 – współautor E.H. Oleksy), Philosophical
and communicative turns in the study of language (Berlin: Springer
2014 – współautor P. Stalmaszczyk), Higher Education in the
Development
of Poland’s Democracy and Market Economy (New York:
RoutledgeFalmer, 2000), Towards pragmatic contrastive analysis
(Amsterdam:
J. Benjamins 1984). | pl_PL |
dc.references | Aune, D. Revelation 6–16. Nashville: Thomas Nelson Publishers, 1998. | pl_PL |
dc.references | Austin, J.L. How to do things with words. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1962. | pl_PL |
dc.references | Bardski, K. „Biblia łacińska i jej wpływ na literaturę”. Studia Nauk Teologicznych PAN 4, 2009, 37–54. | pl_PL |
dc.references | Bardski, K. „Neo-Wulgata a tłumaczenie św. Hieronima”. W. Chrostowski (red.). Ioannes Paulus in memoriam. Księga pamiątkowa Stowarzyszenia Biblistów Polskich ku czci Ojca Świętego Jana Pawła II. Warszawa: Wydawnictwo Uniwersytetu Kard. Stefana Wyszyńskiego, 2006, 15–26. | pl_PL |
dc.references | Bardski, K. „Teksty z tradycji hebrajskich dotyczących Jezusa”. M. Starowieyski (red.). Apokryfy Nowego Testamentu, cz.1: Ewangelie apokryficzne. Fragmenty narodzenie i dzieciństwo Maryi i Jezusa. Kraków: WAM, 2003, 163–169. | pl_PL |
dc.references | Beckmann, M. Apokalypse. Frankfurt am Mein: Insel Verlag, 1942. | pl_PL |
dc.references | Borzymińska, Z. „Biblia Hebrajska”. Z. Borzymińska, R. Żebrowski (red.), Polski słownik judaistyczny. Warszawa: Prószyński i S-ka, 2003. | pl_PL |
dc.references | Brannen, P. Końce świata. Niezwykła opowieść o tym, jak wymierała nasza planeta. Przekł. E. Ratajczyk. Kraków: Znak, 2022. | pl_PL |
dc.references | Brannen, P. The Ends of the world. Volcanic Apocalypses, Lethal Oceans, and Our Quest to Understand Earth’s Past Mass Extinctions. New York: Ecco/Harper Collins, 2017. | pl_PL |
dc.references | Bullinger, H. In Apocalypsim Jesu Christi, revelatam quidem per angelum Domini, visam vero vel exceptam atque conscriptam a Ioanne apostolo et evangelista, conciones centum. Basiliae: J. Oparinus, 1557. | pl_PL |
dc.references | Buswell, R. (ed.). Encyclopedia of Buddhism. New York: Macmillan Reference, 2004. | pl_PL |
dc.references | Callahan, A. „The Language of apocalypse”. Harvard Theological Review 88/4, 1995, 453–470. | pl_PL |
dc.references | Cała, A. Żyd – wróg odwieczny? Antysemityzm w Polsce i jego źródła. Warszawa: Wydawnictwo Nisza, 2019. | pl_PL |
dc.references | Chancey, M. Greco-Roman culture and the Galilee of Jesus. Cambridge–New York: Cambridge University Press, 2005. | pl_PL |
dc.references | Chrostowski, W. „Żydowskie tradycje interpretacyjne pomocą w zrozumieniu Biblii”. Collectanea Theologica 66/1, 1996, 39–54. | pl_PL |
dc.references | Comfort, Ph. (ed.). The Origin of the Bible Paperback. Carol Stream: Tyndale House Publishers, 2020. | pl_PL |
dc.references | Czajkowski, M. „Co to znaczy, że Jezus jest Żydem?”. Collectanea Theologica 60/3, 1990, 31–41. | pl_PL |
dc.references | Czajkowski, M., Frankowski, J. (red.). Ewangelia św. Jana, Listy Powszechne, Apokalipsa. Warszawa: Wydawnictwo Akademii Teologii Katolickiej, 1992. | pl_PL |
dc.references | Danecki, J. Podstawowe wiadomości o islamie. Warszawa: Wydawnictwo Akademickie „Dialog”, 1998. | pl_PL |
dc.references | DART. www. https://science.nasa.gov/mission/dart. Dostęp: 30.06.2023. | pl_PL |
dc.references | Derrida, J. „Of an apocalyptic tone recently adopted in philosophy”. Oxford Literary Review 6/2, 1984, 3–37. | pl_PL |
dc.references | Derrida, J. Signature Event Context, Evanston, Il: Northwestern University Press, 1988. | pl_PL |
dc.references | Deutsh, E. Co to jest Talmud. Przeł. I. Kramstück. Warszawa: M. Arct, 1905. | pl_PL |
dc.references | Dochmen, Ch., Stemberger, G. Hermeneutik der Jüdischen Bibel und des Alten Testaments. Stuttgart: Kohlhammer GmbH, 1993. | pl_PL |
dc.references | Dochmen, Ch., Stemberger, G. Herrmeneutyka Biblii Żydowskiej i Starego Testamentu. Przekł. M. Szczepaniak. Kraków: Wydawnictwo WAM, 2008. | pl_PL |
dc.references | Dom, serial telewizyjny w reżyserii J. Łomnickiego, TVP 1980–2000. | pl_PL |
dc.references | Drzymała, K. „Ks. Stanisław Grodzicki TJ jako teolog i kaznodzieja 1541–1613”. Polonia Sacra 1/3–4, 1948, 267–288. | pl_PL |
dc.references | Encyclopedia Btitannica. https://www.britannica.com. Dostęp: 30.06.2023. | pl_PL |
dc.references | Euzebiusz z Cezarei. Historia Kościelna. O Męczennikach Palestyńskich. (Przedruk z roku 1924). Kraków: Wydawnictwo WAM, 1993. | pl_PL |
dc.references | Fijałkowska, L. „O kontrowersjach dotyczących charakteru zbiorów praw starożytnego Bliskiego Wschodu”. Czasopismo Prawno- -Historyczne 62/2, 2010, 237–247. | pl_PL |
dc.references | Fitzmyer, J. Essays on the Semitic Background of the New Testament. Missoula: Society of Biblical Literature, 1974. | pl_PL |
dc.references | Fyvie, B. et al. The Origin of the Bible. Carol Stream: Tyndale House Publishers, 2020. | pl_PL |
dc.references | Gajewski, W. „Człowiek na pograniczu: między judaizmem a chrześcijaństwem”. Karto-Teka Gdańska 2(9), 2021, 10–23. | pl_PL |
dc.references | Gajewski, W. „Judaistyczne korzenie chrześcijaństwa. Stosunek judeochrześcijan do instytucji i zwyczajów judaizmu okresu Drugiej Świątyni”. Gdański Rocznik Ewangelicki 1, 2007, 9–32. | pl_PL |
dc.references | Gelang, M. „Kairos, the rhythm of timing”. Thamyris / Intersecting: Place, Sex & Race 26, 2012, 89–101. | pl_PL |
dc.references | Gentry, K. Before Jerusalem Fell: Dating the Book of Revelation. Tyler: Institute for Christian Economics, 1989. | pl_PL |
dc.references | Goddard, D. (ed). A Buddhis Bible Revised and Enlarged. Boston: Beacon Press, 1994. | pl_PL |
dc.references | Gręźlikowski, J. „Czym był dla Kościoła Sobór Trydencki (1545–1563): refleksje w 440-tą rocznicę od zakończenia obrad”. Prawo Kanoniczne 46/3–4, 2003, 171–226. | pl_PL |
dc.references | Gryglewicz, F. „Mędala St. ‘Apokalipsa św. Jana’”. R. Rubinkiewicz (red.). Wstęp do Nowego Testamentu. Warszawa: Pallottinum, 1996, 513–538. | pl_PL |
dc.references | Hanusiewicz-Lavallee, M. „Biblia w literaturze staropolskiej”. Studia Nauk Teologicznych 9, 2009, 223–246. | pl_PL |
dc.references | Horrocks G. Greek: a history of the language and its speakers. London: Longman, 1997. | pl_PL |
dc.references | Jacobs, L. Structure and form in Babylonian Talmud. Cambridge: Cambridge University Press, 2008. | pl_PL |
dc.references | Jakubiec, Cz. „W obronie Starego Testamentu”. Ruch Biblijny i Liturgiczny, 5/3, 1952, 208–217. | pl_PL |
dc.references | Jankowski, A. Apokalipsa Świętego Jana. Poznań: Pallotinum, 1959. | pl_PL |
dc.references | Jędrzejewski, S. „Septuaginta – Biblia helleńskiego judaizmu”. Ruch Biblijny i Liturgiczny 58/4, 2005, 245–262. | pl_PL |
dc.references | Karnkowski, S. „Approbacya Biblji roku 1599. W Krakowie wydanej, według której ta nasza przedrukowana jest”. J. Wujek Biblia. Księgi Starego Testamentu z łacińskiego na język polski przełożone przez ks. Jakóba Wujka z Wągrowca. 1860. | pl_PL |
dc.references | Karnkowski, S. „Jako ma być czytane Pismo Ś.”. J. Wujek. Biblia. Księgi Starego Testamentu z łacińskiego na język polski przełożone przez ks. Jakóba Wujka z Wągrowca. 1860, II–VIII. (Oryginalny tytuł z roku 1599 „Apparatus Sacer, to jest, przygotowanie do pożytecznego czytania Pisma Ś.”). | pl_PL |
dc.references | Kondrasiuk, G. „Chronos i kairos”. Miesięcznik Teatr 3, 2024, 14–15. | pl_PL |
dc.references | Królikowski, J. „Geneza „dwóch Testamentów” Pisma Świętego”. Vox Patrum 73, 2020, 7–24. | pl_PL |
dc.references | Królikowski, J. „Jak powstała Wulgata i któremu tekstowi Pisma Świętego przysługuje to miano?”. Tarnowskie Studia Teologiczne 36/1, 2017, 5–20. | pl_PL |
dc.references | Królikowski, J. „Sobór Trydencki i jego inspirujące znaczenie”. A. Żurek, J. Soprych (red.). Synody Diecezji Tarnowskiej. Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Papieskiego Jana Pawła II, 2017a, 47–56. | pl_PL |
dc.references | Krzeszowski, P.T. „The Bible translation imbroglio”. Lewandowska- Tomaszczyk (ed.). Cultural Conceptualizations in Translation and Language Applications. Cham: Springer Nature, 2020, 15–33. | pl_PL |
dc.references | Krzeszowski, P.T. „Żydzi w Biblii, czyli uporczywy anachronizm”. Półrocznik Językoznawczy Tertium. Tertium Linguistic Journal 2/1, 2017, 81–97. | pl_PL |
dc.references | Kuśmirek, A. Jak narodziła się Biblia? 2015. https://e-civitas.pl. Dostęp: 30.06.2023. | pl_PL |
dc.references | Kuśmirek, A. „Księgi Starego Testamentu”. Lumen Gentium 33/2 (165), 2013, 4–18. | pl_PL |
dc.references | Land, N. „A Concise history of the tale of Michelangelo and Biagio da Cesena”. Source Notes in the History of Art 32/4, 2013, 15–19. | pl_PL |
dc.references | Leszczyński, R. „Meliton z Sardes”. EK 12, 2008, 505–506. | pl_PL |
dc.references | Lewaszkiewicz, T. „Rola przekładów Biblii w formowaniu języków literackich europejskiego kręgu kulturowego”. M. Kamińska, E. Małek (red.). Biblia a kultura Europy. Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 1992, 232–248. | pl_PL |
dc.references | Lewis, J.P. „What do we mean by Jabneh?”. JBL 32, 1964, 125–132. | pl_PL |
dc.references | Lim, T. The Dead Sea Scrolls: a very short introduction. Oxford: Oxford University Press, 2017. | pl_PL |
dc.references | Łozowski, P. „Panchronia, czyli język jako symbol doświadczenia”. P. Stalmaszczyk (red.). Metodologie językoznawstwa. Od diachronii do panchronii. Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2018, 165–177. | pl_PL |
dc.references | Majewski, M. Jak przekłady zmieniają sens Biblii. O teorii i praktyce tłumaczenia Biblii. 2013. https://upjp2.academia.edu/ MarcinMajewski. Dostęp: 30.06.2023. | pl_PL |
dc.references | Maxwell, D., Stewart, E. The poetry of TS Eliot. London: Routledge, 2015. | pl_PL |
dc.references | Meadows, D. et al. (ed.). The Limits to Growth; A Report for the Club of Rome’s Project on the Predicament of Mankind. New York: Universe Books, 1972. | pl_PL |
dc.references | Miłosz, Cz. Apokalipsa. Paris: Éditions du Dialogue, 1984. (Polskie wydanie: Miłosz, Cz. Apokalipsa. Przeł. z greckiego Cz. Miłosz. Ilustracje J. Lebensteina. Kraków: Wydawnictwo Literackie, 1998). | pl_PL |
dc.references | Miłosz, Cz. Ocalenie. Warszawa: Czytelnik, 1945. | pl_PL |
dc.references | Miłosz, Cz. Przekłady poetyckie wszystkie. Kraków: Znak, 2015. | pl_PL |
dc.references | Mrozek, A. „Chrześcijaństwo jako herezja judaizmu”. The Polish Journal of the Arts and Culture. New Series 5/2, 2013, 9–27. | pl_PL |
dc.references | Narodowy Korpus Języka Polskiego. https://nkjp.pl. Dostęp: 30.06.2023. | pl_PL |
dc.references | Nowa Encyklopedia Powszechna PWN. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN, 1994–1996. | pl_PL |
dc.references | Obirek, St. „Czy judaizm i chrześcijaństwo to dwie religie?” Kwartalnik Historii Żydów 2 (282), 2022, 241–260. | pl_PL |
dc.references | Oleksy, W. „Performativity Revisited: J. L. Austin and his legacy”. J. Mianowski et al. (eds). Memory, Identity and Cognition: Explorations in Culture and Communication. Cham: Springer Nature, 2019, 115–139. | pl_PL |
dc.references | Oppo, A. (ed). Shapes of Apocalypse. Arts and Philosophy in Slavic Thought. Brighton 2013. | pl_PL |
dc.references | Ostański, P. „Języki używane przez Jezusa na tle sytuacji językowej w rzymskiej Palestynie”. Wrocławski Przegląd Teologiczny 23/2, 2015, 45–74. | pl_PL |
dc.references | Ostański, P. Objawienie Jezusa Chrystusa. Praktyczny komentarz do Apokalipsy. Ząbki: Apostolicum, 2000. | pl_PL |
dc.references | Pecaric, S., Kośka, L. „Talmud. Metodologia i historia”. S. Pecaric, L. Kośka (red.). Talmud babiloński. Kraków: Pardes, 2010, 20–98. | pl_PL |
dc.references | Perzyński, A. „Problemy nazewnictwa Biblii w judaizmie i chrześcijaństwie”. A. Gajda et al. (red.). Nazwa – styl – tekst. Księga jubileuszowa dedykowana Profesor Elżbiecie Umińskiej-Tytoń. Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2023, 337–365. | pl_PL |
dc.references | Pisarkowa, K. „Konotacje nazw narodowości”. Zeszyty Prasoznawcze 1, 1976, 5–26. | pl_PL |
dc.references | Popowski, R. Septuaginta wraz z księgami deuterokanonicznymi i apokryfami żydowskimi oraz onomastykonem. Warszawa: Vocatio, 2014. | pl_PL |
dc.references | QPB Dictionary of Ideas. New York: Helicon Publishing, Ltd., 1996. | pl_PL |
dc.references | Rej, M. Apocalypsis. Warszawa: Semper, 2005. | pl_PL |
dc.references | Rej, M. Apocalypsis, to iest dziwna sprawa skrytych taiemnic Pańskich, ktore Janowi swietemu, gdy był wygnan prze wyznanie wiary swiętey na wysep, kthory zwano Patmos, przez widzenia y przez Anyoły rozlicznie zwiastowane były. Pytaycie się o pismiech na ktorych zależy Krolestwo Pańskie. Bo srogi iest strach wpaść w ręce Bogażywiącego. W Drukarniey Macieja Wirzbięty. Roku Pańskiego 1565. | pl_PL |
dc.references | Rev. Caesar 999 (G.A. Hart). Tantric Hindu Bible. George A. Hart Publishing, 2018. | pl_PL |
dc.references | Robinson, J. Redating the New Testament. Philadelphia: Wipf and Stock, 2000. | pl_PL |
dc.references | Rosik, M. „Ewangelie z językiem aramejskim w tle”. Scripturae Lumen 7, 2015, 101–114. | pl_PL |
dc.references | Rosik, M. Kościół i Synagoga (30–313 po Chrystusie). Na rozdrożu. Wrocław: Wydawnictwo Chronicon, 2016. | pl_PL |
dc.references | Rosik, M. Kwestia chrześcijańska w środowisku Jabne pod koniec I w. po Chrystusie. 2023. https://mariuszrosik.pl/kwestiachrzescijanska- w-srodowisku-jabne-pod-koniec-i-w-po-chr/. Dostęp: 30.06.2023. | pl_PL |
dc.references | Rosik, M. „Postać Jezusa w pozabiblijnej tradycji żydowskiej do czasów redakcji Talmudu”. Ateneum Kapłańskie 145, 2005, 420–433. | pl_PL |
dc.references | Rosik, M. „Ukryte życie Jezusa według Talmudu”. J. Pater (red.). Ope et Consilio. Księga Pamiątkowa ku czci J. Swastka. Wrocław: Papieski Wydział Teologiczny, 2007, 298–304. | pl_PL |
dc.references | Rubik, T. „Biblia Jakuba Wujka i Justusa Rabba. Postylla katolicka mniejsza z 1590 roku jako świadek tekstowy przekładu Nowego Testamentu sprzed pierwszej cenzury (1591–1592)”. Odrodzenie i Reformacja w Polsce 66, 2022, 77–113. | pl_PL |
dc.references | Rubik, T. Biblia Wujka, Rabba i Grodzickiego. Historia jezuickiego przekładu (ok. 1579–1599) w kontekście kulturowym epoki. Rozprawa doktorska. Wydział „Artes Liberales”. Warszawa: Uniwersytet Warszawski, 2024. | pl_PL |
dc.references | Rubik, T. „Cenzura przekładu Nowego Testamentu autorstwa Jakuba Wujka. Próba rekonstrukcji podziału prac między cenzorami”. Ruch Biblijny i Liturgiczny 72/3, 2019, 262–277. | pl_PL |
dc.references | Satsvarupa dasa Gosvami. Czym są wedy? Zarys myśli staroindyjskiej wraz ze słownikiem terminów sanskryckich. Wrocław: Wydawnictwo Politechniki Wrocławskiej, 1986. | pl_PL |
dc.references | Searle, J. Speech Acts. Cambridge: Cambridge University Press, 1965. | pl_PL |
dc.references | Searle, J. „What is a speech act”. J. Rosenberg, Ch. Travis (eds.). Readings in the philosophy of language, Englewood Cliffs 1971. | pl_PL |
dc.references | Smalley, S. The Revelation to John. A commentary on the Greek text of the Apocalypse. Downers Grove: InterVarsity Press, 2005. | pl_PL |
dc.references | Smereka, Wł. „Zarys bibliograficzny ważniejszych wydań Biblii ks. Jakuba Wujka (1593–1950)”. Ruch Biblijny i Liturgiczny 3/1–2, 1950, 64–91. | pl_PL |
dc.references | Snobelen, S. „A time and times and dividing of time. Isaac Newton, the apocalypse, and 2060 A.D”. Canadian Journal of History / Annales canadiennes d’histoire 38, 2003, 537–551. | pl_PL |
dc.references | Sotirios, D. „The Islamic Bible”. Al-Qasemi Journal of Islamic Studies 6/2, 2022, 61–78. | pl_PL |
dc.references | Starowieyski, M. „Meliton, bp Sardes”. Nowy Słownik Wczesnochrześcijańskiego Piśmiennictwa. Poznań: Wydawnictwo Świętego Wojciecha, 2018, 699–701. | pl_PL |
dc.references | Szamot, M. Apokalipsa czytana dzisiaj. Poznań: W Drodze, 2018. | pl_PL |
dc.references | Taszycki, W. Wybór tekstów staropolskich XVI–XVIII wieku. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN, 1969. | pl_PL |
dc.references | Wielki Słownik Języka Polskiego PWN. https://wsjp.pl. Dostęp: 30.06.2023. | pl_PL |
dc.references | Williamson, G. A Reader’s Guide to T.S. Eliot: A Poem by Poem Analysis. New York: Octagon Books, 1979. | pl_PL |
dc.references | Williamson, P. Apokalipsa św. Jana. Przekł. A. Gomola. Poznań: W Drodze, 2022. | pl_PL |
dc.references | Williamson, P. Revelation. Grand Rapids: Baker Publishing Group, 2015. | pl_PL |
dc.references | Wojciechowski, M. Apokalipsa Świętego Jana. Objawienie, a nie tajemnica. Wstęp – przekład z oryginału – komentarz. Nowy Komentarz Biblijny, XX. Częstochowa: Edycja Świętego Pawła, 2012. | pl_PL |
dc.references | Wróbel, M. Antyjudaizm a Ewangelia według św. Jana. Nowe spojrzenie na relację czwartej Ewangelii do judaizmu. Lublin: Wydawnictwo Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego, 2005. | pl_PL |
dc.references | Wróbel, M. Jezus i Jego wyznawcy w Talmudzie. Analiza tekstologiczna, historyczna i socjologiczna. Lublin: Wydawnictwo Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego, 2013. | pl_PL |
dc.references | Wróbel, M. „Krytyka tekstologiczna i historyczna passusów Talmudu o Jezusie i chrześcijaństwie”. K. Pilarczyk, A. Mrozek (red.). Estetyka i Krytyka 27, 2012, 15–50. | pl_PL |
dc.references | Wróbel, M. Synagoga a rodzący się Kościół: studium egzegetyczno- -teologiczne Czwartej Ewangelii (J 9, 22; 12, 42; 16, 2). Kielce: Verbum, 2002. | pl_PL |
dc.references | Wujek, J. „Urywek z przedmowy do tłumaczenia Nowego Testamentu”. W. Taszycki. Wybór tekstów staropolskich XVI–XVIII wieku. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN, 1969, 97–100. | pl_PL |
dc.references | Zdrenka, J. „Beneke Paweł”. St. Gierszewski (red.). Słownik Biograficzny Pomorza Nadwiślańskiego, t. I, Gdańsk: Wydawnictwo Gdańskie, 1992, 89–90. | pl_PL |
dc.references | Zdunkiewicz-Jedynak, D. „Obraz społeczności żydowskiej w świetle przysłów i frazeologii”. U. Kolberová, S. Mizerová, Paremie narodów słowiańskich IX – Paremie słowiańskie w XXI wieku, Ostrawa, 2019, 63–72. | pl_PL |
dc.references | Zdunkiewicz-Jedynak, D. „Żydki, gudłaje, parchy, i inne wyrazy haniebne. Antysemityzm odciśnięty w dawnej i współczesnej leksyce polskiej”. Poradnik Językowy 10, 2021, 51–65. | pl_PL |
dc.references | Biblia Hebrajska, Pismo Święte: Stary Testament w języku hebrajskim, Nowy Testament w języku hebrajskim. Londyn: Trinitarian, 1952. | pl_PL |
dc.references | Biblia Interlinearna. https://biblia.oblubienica.eu. Dostęp: 30.06.2023. | pl_PL |
dc.references | Biblia Tysiąclecia. Poznań: Wydawnictwo Pallotinum, 1965. | pl_PL |
dc.references | Die Bibel oder die ganze heilige Schrift des Alten und Neuen Testaments nach der deutschen Übesetzung Dr. Martin Luther’s. Berlin: Druck von Graßmann, 1888. | pl_PL |
dc.references | La Sainte Bible. Qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Paris: J. Smith, 1827. | pl_PL |
dc.references | Modern Hebrew New Testament. London: Trinitarian, 1998. | pl_PL |
dc.references | New King James Version Bible. Nashville: Thomas Nelson, 2017. | pl_PL |
dc.references | Nowy Testament z Ilustracjami. Warszawa: Brytyjskie i Zagraniczne Towarzystwo Biblijne, 1987. | pl_PL |
dc.references | Nova Vulgata Bibliorum sacrorum editio. Roma: Libreria editrice Vaticana, 1986. | pl_PL |
dc.references | Septuaginta. Prymasowska Seria Biblijna. Warszawa: Vocatio. 2013. | pl_PL |
dc.references | The Holy Bible. Philadelphia: T.K. Collins, Jr., 1851. | pl_PL |
dc.references | Wujek, J. Biblia to jest księgi Starego i Nowego Testamentu, z łacińskiego na język polski przełożone przez ks. D. Jakóba Wujka. Dosłowny przdruk z autentycznej edycyi Krakowskiej z.r. 1599, potwierdzonej przez Ś. Stolicę Apostolską i.j.w. księdza Arcybiskupa Gnieznieńskiego i Poznańskiego. Warszawa: Brytyjskie i Zagraniczne Towarzystwo Biblijne, 1923. | pl_PL |
dc.references | Wujek, J. Biblia. Księgi Starego Testamentu z łacińskiego na język polski przełożone przez ks. Jakóba Wujka z Wągrowca. Wydanie czwarte stereotypowe, poprawne. Uczynione za pozwoleniem Przewielebnego Generalnego Konsystoryum Katolickiego w Królestwie Saskim. Ozdobione przeszło 500 Obrazkami i dwoma sztychami na stali. W Lipsku, Nakładem J. Baumgaertnera, 1860. | pl_PL |
dc.discipline | filozofia | pl_PL |
dc.discipline | literaturoznawstwo | pl_PL |
dc.discipline | nauki biblijne | pl_PL |
dc.discipline | sztuki filmowe i teatralne | pl_PL |