Rób swoje, tłumacz! Przekładoznawstwo jako metoda w humanistyce
Streszczenie
Translation has become one of the most important aspects of contemporary culture in
the globalised world: it is a condition for intercultural communication as well as a means
of preservation of culturally specific elements. No longer can we ignore the impact is
has on cultural praxis and the functioning of many disciplines of the humanities. As
a methodological framework Translation Studies offers a set of analytic and interpretive
tools for research into various “translation zones”, for a long time seen as marginal, but in
fact the most active spaces in cultures. It is there that the mediation processes and cultural
transfer happens. The paper looks at the ways in which Translation Studies defines its
aims and methods and sketches possible uses they may be put into in the humanities. The
Translational Turn in Culture Studies poses challenges both to TS and other disciplines of
the humanities, at the same time offering promising, new research perspectives.
Collections