Komiks jako nowe medium wprowadzające na zajęciach z języka obcego elementy języka, kultury i literatury
Streszczenie
W obecnych czasach, dobie podwyższonej mobilności i łatwiejszego dostępu do informacji, nie dziwi fakt nauki drugiego i kolejnych języków obcych. Uczniowie oraz nauczyciele są coraz częściej zasypywani nowymi strategiami i podejściami metodologicznymi mającymi na celu ułatwienie akwizycji tychże języków. Optymalną metodą nauczania zdaje się być wykorzystanie na zajęciach z języka obcego takiego medium, które umożliwi słuchaczom odniesienie się do wszystkich aspektów języka – tj. oprócz samego języka obcego, w zajęciach uwzględni się również literaturę i kulturę. Komiks wydaje się spełniać trzy powyższe założenia. Celem niniejszego artykułu będzie omówienie i skomentowanie dostępnych francuskojęzycznych pasków komiksowych. Nowadays, in times of increased mobility and easier access to information, it is no wonder people learn a second and subsequent foreign languages. Students and teachers are increasingly inundated with new strategies and methodological approaches aimed to facilitate the acquisition of these languages. The use of such a medium that allows learners to refer to all aspects of language in foreign language classes – i.e. one that takes into account literature and culture in addition to the foreign language itself seems to be an optimum method of teaching. A comic book appears to meet the above three assumptions. The purpose of this article is to discuss and comment on the available French comic strips.
Collections
Z tą pozycją powiązane są następujące pliki licencyjne: