Show simple item record

dc.contributor.authorЧапига, Зофя
dc.date.accessioned2015-06-24T06:59:52Z
dc.date.available2015-06-24T06:59:52Z
dc.date.issued2014
dc.identifier.issn1731-8025
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/10123
dc.description.abstractThe present paper is devoted to the problem of repetition as a means of expressing emotions on the syntax level in Russian and in Polish. Not only individual lexemes can be repeated, but also phrases with the predicative function or even whole sentences. The number of repetitions may also vary – double ones are most common in both languages under investigation, multiple ones are rare in the data. Triple repetitions are relatively popular only in the Russian material. Repetitions are usually accompanied by other means of expressing emotions: exclamatory intonation, particles, emotional exclamations, comparative and superlative forms of adjectives and adverbs, comparisons, etc.pl_PL
dc.language.isootherpl_PL
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegopl_PL
dc.relation.ispartofseriesActa Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica;10
dc.subjectrepetitionpl_PL
dc.subjectemotionalitypl_PL
dc.subjectPolish languagepl_PL
dc.subjectRussian languagepl_PL
dc.titleПовтор как средство выражения эмоций (на материале русского и польского языков)pl_PL
dc.title.alternativeRepetition as a means of expressing emotions (on the material of Russian and Polish)pl_PL
dc.typeArticlepl_PL
dc.page.number[69]-78pl_PL
dc.contributor.authorAffiliationЖешувский университет (Польша)pl_PL
dc.referencesВежбицкая А. (1997), Язык – Культура – Познание, Москва.pl_PL
dc.referencesГеронская В. В. (2009), Особенности передачи лексико-синтаксических повторов при переводе художественных текстов с английского на казахский и русский языки «Вестник Казахстанско-Американского свободного университета», № 2, Online версия журнала, file:///C:/Users/Zofia/Downloads/%D1%80%D0%BEwtory7.htm.pl_PL
dc.referencesИзард К. Э. (1999), Психология эмоций, Санкт-Петербург.pl_PL
dc.referencesОдинцов В. В. (2007), Стилистика текста, Москва.pl_PL
dc.referencesРозенталь Д. Э., Джанджакова Е. В., Кабанова Н. П. (1999), Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию. Глава L, Москва, evartist.narod.ru.pl_PL
dc.referencesТрофимова Н. А. (2008), Эмотивный смысл высказывания и операторы его порождения, «Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена, Языкознание», № 78, с. 154–160.pl_PL
dc.referencesШаховский В. И. (2008), Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка, изд. 3, Москва.pl_PL
dc.referencesШаховский В. И. (2008), Лингвистическая теория эмоций. Монография, Москва.pl_PL
dc.referencesGrzesiuk A. (1995), Składnia wypowiedzi emocjonalnych, Lublin.pl_PL


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record