Wyświetlanie pozycji 61-160 z 28

    errors and correction (1)
    errors in second language acquisition (1)
    European standards (1)
    factor analysis (1)
    factors affecting test reliability and validity (1)
    feedback (1)
    focus on form vs focus on meaning (1)
    fonetyka (1)
    foreign language teacher (1)
    fossilization (1)
    fosylizacja (1)
    funkcja pomiaru dydaktycznego (1)
    German-Polish interpreting (1)
    gestures (1)
    gesty (1)
    gesty japońskie (1)
    glottodidactic analogy error (1)
    glottodidactic comparativism (1)
    glottodidactic mistake (1)
    glottodydaktyczny błąd analogiczny (1)
    glottodydaktyka porównawcza (1)
    grupy o zróżnicowanych możliwościach (1)
    handwriting (1)
    informacja zwrotna (1)
    intercultural communication (1)
    interference (1)
    interferencja (1)
    interferencja foniczna (1)
    Japanese gestures (1)
    język angielski jako obcy (1)
    język białoruski (1)
    język biznesu (1)
    język mówiony (1)
    język serbski jako obcy (1)
    klasyfikacja błędów (1)
    kognitywizm (1)
    kolektywizm (1)
    komparatywizm glottodydaktyczny (1)
    kompetencja językowa (1)
    kompetencja składniowa (1)
    komunikacja (1)
    komunikacja międzykulturowa (1)
    komunikacja niewerbalna (1)
    komunikacja werbalna (1)
    konstrukcje warunkowe (1)
    korektura błędów (1)
    końcówka (1)
    kształcenie lektorów JPJO (1)
    kształcenie nauczycieli (1)
    L2 (1)
    language competence (1)
    language correctness (1)
    language fault (1)
    language interference (1)
    language learning / language teaching standards (1)
    language transfer (1)
    lapsologia glottodydktyczna (1)
    lapsology (1)
    lapsology of Polish as a foreign language (1)
    lapsology of Polish as a foreign language (1)
    learners’ error (1)
    lekcje w firmach (1)
    lektor (1)
    linguistic error (1)
    linguistic interference (1)
    methodology of second language acquisition (1)
    metodologia glottodydaktyczna (1)
    mistake in teaching language (1)
    mistakes of the planning phase (1)
    mixed ability groups (1)
    mowa ciała (1)
    nauczanie JPJO (1)
    nauczanie języka polskiego jako obcego (1)
    nauczanie języków specjalistycznych (1)
    nauczyciel języków obcych (1)
    niemiecko- polskie tłumaczenia ustne (1)
    niepokój (1)
    non-verbal communication (1)
    norma glottodydaktyczna (1)
    norma językowa (1)
    norma użytkowa (1)
    norma wzorcowa (1)
    noun (1)
    optimization of correctness of translation (1)
    optymalizacja poprawności tłumaczenia (1)
    percepcja/postrzeganie (1)
    perception (1)
    phonetic errors (1)
    phonetics (1)
    phonic interference (1)
    pismo odręczne (1)
    podręczniki do nauczania języka polskiego jako obcego (1)
    Polish as a foreign language teacher education (1)
    Polish as a foreign language textbooks (1)
    Polish letters (1)
    polskie litery (1)
    poprawność i płynność językowa (1)
    poprawność językowa (1)
    porównawcza analiza lapsologiczna (1)
    program zawodowy (1)