Show simple item record

dc.contributor.authorFilipczak, Dorota
dc.date.accessioned2017-04-27T12:15:17Z
dc.date.available2017-04-27T12:15:17Z
dc.date.issued2016
dc.identifier.issn2299-7458
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/21436
dc.description.abstractThe article analyses the last work by Brian Moore, entitled The Magician’s Wife (English edition: 1997, Polish edition: 2000) as a historical novel. The Belfast-born writer who became a Canadian citizen and died in the US, had an ‘Algerian episode’ in his life. In his last years, most plausibly inspired by the historical source entitled Confidences d’un prestidigitateur and authored by Robert Houdin, Moore created an unofficial version of events which were supposed to have contributed to the final conquest of Algeria by the French. The visit that the recognised French illusionist paid to Algeria was connected with a political mission he’d been assigned. His magic tricks were to convince the local leaders that the French possessed the power that would make them victorious. The essence of Moore’s design was to present these actions from the magician’s wife’s point of view, who – as opposed to her prototype – is something more than just a passive witness.en_GB
dc.description.abstractArtykuł omawia ostatni utwór Briana Moore’a pt. Żona magika (wyd. anglojęz. 1997, wyd. pol. 2000) jako powieść historyczną. Pochodzący z Belfastu pisarz, który otrzymał obywatelstwo kanadyjskie, a zmarł w USA, miał w swej młodości epizod „algierski”. Pod koniec życia, zainspirowany najprawdopodobniej źródłem historycznym pt. Confidences d’un prestidigitateur Roberta Houdina, Moore stworzył w swej powieści nieoficjalną wizję wydarzeń, które miały doprowadzić do ostatecznego opanowania Algierii przez Francję. Pobyt słynnego francuskiego iluzjonisty w Algierii związany był z powierzoną mu misją polityczną. Jego sztuczki miały wzbudzić przekonanie wśród lokalnych przywódców, że Francuzi dysponują mocą, która przyczyni się do ich zwycięstwa. Istotą zamysłu Moore’a było ukazanie tych działań z perspektywy żony magika, która w odróżnieniu od swojego pierwowzoru nie jest tylko bierną obserwatorką.pl_PL
dc.description.sponsorshipPublikacja dofinansowana przez katedry literaturoznawcze Instytutu Filologii Polskiej UŁpl_PL
dc.language.isoplpl_PL
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegopl_PL
dc.relation.ispartofseriesCzytanie Literatury. Łódzkie Studia Literaturoznawcze;5
dc.subjecthistorical novelen_GB
dc.subjectThe Magician’s Wifeen_GB
dc.subjectBrian Moorepl_PL
dc.subjectpowieść historycznapl_PL
dc.subjectŻona magikapl_PL
dc.titleŻona magika wobec francuskiej kolonizacji Algierii. Powieść historyczna w ujęciu Briana Moore’apl_PL
dc.title.alternative"The Magician’s Wife" in view of the colonisation of Algeria. A historical novel according to Brian Mooreen_GB
dc.typeArticlepl_PL
dc.rights.holder© Copyright by Authors, Łódź 2016; © Copyright for this edition by Uniwersytet Łódzki, Łódź 2016pl_PL
dc.page.number111-120
dc.contributor.authorAffiliationUniwersytet Łódzki, Instytut Anglistyki, Zakład Literatury i Kultury Brytyjskiej
dc.identifier.eissn2449-8386
dc.referencesAnderson P.S., Re-visioning Gender in Philosophy of Religion: Reason, Love and Epistemic Locatedness, Farnham 2012.pl_PL
dc.referencesBhabha H., The Location of Culture, London 1995.pl_PL
dc.referencesCraig P., Brian Moore: A Biography, London 2002.pl_PL
dc.referencesEdwardes M., The Sahibs and the Lotus: The British in India, London 1988.pl_PL
dc.referencesGearon L., Landscapes of Encounter: The Portrayal of Catholicism in the Novels of Brian Moore. Calgary 2002.pl_PL
dc.referencesHoudin R., Confidences d’un prestidigitateur, Blois 1859.pl_PL
dc.referencesHouswitschka Ch., “You could not injure me:’ The Powers of Maugham’s and Moore’s Modern Magicians.” Magical Objects: Things and Beyond, red. E. Schenkel and S. Welz, Glienicke 2007.pl_PL
dc.referencesBal M., Writing with Images. A Conversation, „Text Matters: A Journal of Literature, Theory and Culture” 2014, nr 4.pl_PL
dc.referencesMoore B., The Magician’s Wife, London 1998.pl_PL
dc.referencesMoore B. Żona magika, przeł. Tomasz Wyżyński, Warszawa 2000.pl_PL
dc.referencesNayar P.K., The Postcolonial Studies Dictionary, New York 2015.pl_PL
dc.referencesPeach L., The Contemporary Irish Novel: Critical Readings, Basingstoke 2004.pl_PL
dc.referencesSaid E., Orientalism, London 1979.pl_PL
dc.referencesSampson D., Brian Moore: The Chameleon Novelist, Dublin 1998.pl_PL
dc.references“This is for you”: Emotions, language and Postcolonialism. Rukmini Bhaya Nair Speaks with Dorota Filipczak, „Text Matters: A Journal of Literature, Theory and Culture” 2013, nr 3.pl_PL
dc.referencesWebster’s Encyclopedic Unabridged Dictionary of the English Language, New York 1996.pl_PL
dc.contributor.authorEmaildorfil@uni.lodz.pl
dc.identifier.doi10.18778/2299-7458.05.08


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record