Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorKulikov, Leonid
dc.date.accessioned2019-02-26T13:28:10Z
dc.date.available2019-02-26T13:28:10Z
dc.date.issued2018
dc.identifier.issn2084-140X
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/26920
dc.description.abstractThis paper focuses on the mythology of Yamī and her twin-brother Yama (the first humans according to Indo-Iranian mythology), their non-human origin and some aspects of Yamī’s behaviour which presumably betray a number of features of a female half-deity. The relationships between Yamī and Yama are the central topic of the dialogue hymn Rgveda 10.10, where Yamī attempts to seduce her twin to incest in order to produce offspring and thus continue the human race. This offer is refused by Yama, who refers to the inappropriateness of incest. Although Yamī and Yama are humans according to the Vedic tradition, their origin from two half-deities – a Gandharva father and an Apsara mother – remains inexplicable: how could a couple of non-human beings (half-deities or demons) give birth to humans? Obviously, the mythological status of the twins should be reconsidered. I argue that at least one of them, Yamī, retains immortality and some other features of the non-human (semi-divine) nature. On the basis of the analysis of the Yama and Yamī hymn and some related Vedic texts, I argue that this assumption may account for certain peculiarities of Yamī’s behaviour – particularly her hypersexuality (which can be qualified as demonic type of behaviour), as opposed to the much more constrained, human type of conduct displayed by Yama. Given the notoriously lustful character of the Gandharvas, an origin from this semi-divine creature may account for Yamī’s hypersexuality. Although the word gandharvá- does not have Indo-European etymology, we can find possible Indo-European parallels. In particular, the Gandharvas are comparable with the Centaurs, which cannot be etymologically related but possibly originate in the same non-Indo-European source. There are some reasons to assume that both words are borrowed from the Kassite language and mythology, which, in turn, may have been related to the language and culture of the Proto-North-Caucasians. Although we do not find exact equivalents of Yamī outside of the Indo-Iranian pantheon, indirect parallels can be found in other Indo-European traditions. The Apsaras (water nymphs) can be compared to a variety of water deities (nymphs) in Greek mythology, such as the Naiads, or to the Slavic rusalki.en_GB
dc.description.sponsorshipPublication of English-language versions of the volumes of the yearly Studia Ceranea financed through contract no. 501/1/P-DUN/2017 from the funds of the Ministry of Science and Higher Education devoted to the promotion of scholarship.en_GB
dc.language.isoenen_GB
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegoen_GB
dc.relation.ispartofseriesStudia Ceranea;8
dc.rightsThis work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License.en_GB
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0en_GB
dc.subjectYamīen_GB
dc.subjectYamaen_GB
dc.subjectIndo-Iranian mythologyen_GB
dc.subjectRgvedaen_GB
dc.titleThe First Woman Yamī, Her Origin and Her Status in Indo-Iranian Mythology: Demigoddess or Half-human? (Evidence from R̥gveda 10.10, Iranian Parallels and Greek Relatives)en_GB
dc.typeArticleen_GB
dc.page.number43-75
dc.contributor.authorAffiliationGhent University, Faculty of Arts and Philosophy, Department of Linguistics, Blandijnberg 2, B-9000 Ghent, Belgium
dc.identifier.eissn2449-8378
dc.referencesAtharva-Veda Saṁhitā, trans. et comm. W.D. Whitney, ed. C.R. Lanman, vol. I–II, Cambridge Massachusetts 1905 [= Harvard Oriental Series, 7–8].en_GB
dc.referencesAtharvaveda (Šaunaka), trans. et comm. T. Ja. Elizarenkova, vol. I–III, Moskva 2005–2010.en_GB
dc.referencesAvesta. Die heiligen Bücher der Parsen, übersetzt auf der Grundlage von Chr. Bartholomae’s altiranischem Wörterbuch, trans. F. Wolff, Strasbourg 1910.en_GB
dc.referencesHymnes spéculatifs du Véda, trans. et comm. L. Renou, Paris 1956.en_GB
dc.referencesRigveda. Mandaly IX–X, trans. et comm. T.Ja. Elizarenkova, Moskva 1999.en_GB
dc.referencesThe Rigveda. The Earliest Religious Poetry of India, vol. I–III, trans. et comm. S.W. Jamison, J.P. Brereton, New York 2014.en_GB
dc.referencesDer Rigveda oder die heiligen hymnen der Brâhmana, vol. I–II, trans. A. Ludwig, Prag 1876.en_GB
dc.referencesDer Rigveda oder die heiligen hymnen der Brâhmana, vol. IV–V, Commentar zur Rigveda-übersetzung A. Ludwig, Prag–Leipzig 1883.en_GB
dc.referencesThe Rig Veda. An Anthology. One Hundred and Eight Hymns, trans. et comm. W. Doniger O’Flaherty, London 1981.en_GB
dc.referencesDer Rig-Veda, vol. I–III, trans. et comm. K.F. Geldner, Cambridge Massachusetts 1951 [= Harvard Oriental Series, 33–35].en_GB
dc.referencesRig-Veda, vol. I–II, trans. et comm. H. Grassmann, Leipzig 1876–1877.en_GB
dc.referencesBarnett L.D., Yama, Gandharva, and Glaucus, “Bulletin of the School of Oriental Studies” 4, 1928, p. 703–716.en_GB
dc.referencesBelardi W., Consonanze mediterranee e asiatiche con il nome dei Centauri, “Studi e materiali di storia delle religioni” 20, 1996, p. 23–53.en_GB
dc.referencesBlack J., Green A., Gods, Demons and Symbols of Ancient Mesopotamia. An Illustrated Dictionary, London 1992.en_GB
dc.referencesBloomfield M., Contributions to the Interpretation of the Veda, “Journal of the American Oriental Society” 15, 1893, p. 143–188.en_GB
dc.referencesBodewitz H.W., The Dialogue of Yama and Yamī (R̥V. 10, 10), “Indo-Iranian Journal” 52, 2009, p. 251–285.en_GB
dc.referencesBöhtlingk O., Roth R., Sanskrit-Wörterbuch, vol. I–VII, St. Petersburg 1855–1875.en_GB
dc.referencesBremmer J.N., Greek Demons of the Wilderness: the Case of the Centaurs, [in:] Wilderness in Mythology and Religion. Approaching Religious Spatialities, Cosmologies, and Ideas of Wild Nature, ed. L. Feldt, Berlin 2012, p. 25–53.en_GB
dc.referencesCarnoy A.J., Iranian, [in:] The Mythology of All Races, vol. VI, Indian. Iranian, ed. L.H. Gray, G.F. Moore, Boston 1917, p. 251–351.en_GB
dc.referencesChantraine P. et al., Dictionnaire étymologique de la langue grecque. Histoire des mots, Paris 1968.en_GB
dc.referencesCoomaraswamy A.K., Yakṣas, pars 1–2, Washington 1928–1931.en_GB
dc.referencesCoulter C.R., Turner P., Encyclopedia of Ancient Deities, London 2000.en_GB
dc.referencesDe Angelis A., Tra dati linguistici e fonti letterarie: per un’etimologia del gr. κένταυρος ‘divoratore di viscere’, “Glotta” 85, 2009, p. 59–74.en_GB
dc.referencesDoniger O’Flaherty W., On Hinduism, Oxford 2014.en_GB
dc.referencesDoniger O’Flaherty W., Sacred Cows and Profane Mares in Indian Mythology, “History of Religions” 19, 1979, p. 1–26.en_GB
dc.referencesDoniger O’Flaherty W., Women, Androgynes, and Other Mythical Beasts, Chicago 1980.en_GB
dc.referencesduBois P., On Horse/Men, Amazons, and Endogamy, “Arethusa” 1979, 12, p. 35–49.en_GB
dc.referencesDumézil G., Le Problème des centaures. Étude de mythologie comparée indo-européenne, Paris 1929.en_GB
dc.referencesEhni J., Der Vedische Mythus des Yama verglichen mit den analogen Typen der Persischen, Griechischen und Germanischen Mythologie, Strassburg 1890.en_GB
dc.referencesFrisk H., Griechisches etymologisches Worterbuch, Heidelberg 1960.en_GB
dc.referencesGraysmith L., Sex and Gender in the Equine in Literature (unpublished MA thesis, Iowa State University, 2008).en_GB
dc.referencesHaas C., Wie man den Veda lesen kann. Gandharva und die “Zwischenzustände” im R̥gveda und im Kommentar des Sāyaṇa. Wege der Interpretation eines archaischen Textes, Göttingen 2004 [= Historische Sprachforschung, 43].en_GB
dc.referencesHansen W.F., Handbook of Classical Mythology, Santa Barbara 2004.en_GB
dc.referencesIvanov V.V., Toporov V.N., K probleme lmš. jumis i baltijskogo bliznečnogo kul’ta, “Балто-славянские исследования” / “Balto-slavjanskie issledovanija” 1981, p. 140–175.en_GB
dc.referencesJackson P., The Transformations of Helen. Indo-European Myth and the Roots of the Trojan Cycle, Dettelbach 2006 [= Münchener Studien zur Sprachwissenschaft, 23].en_GB
dc.referencesJamison S.W., [rec.:] C. Haas, Wie man den Veda lesen kann… – “Journal of the American Oriental Society” 128, 2008, p. 394–395.en_GB
dc.referencesJaritz K., Die kassitischen Sprachreste, “Anthropos” 52, 1957, p. 850–898.en_GB
dc.referencesJespersen O., A Modern English Grammar on Historical Principles, pars 2, Syntax, vol. I, London–Copenhagen 1949.en_GB
dc.referencesJežić M., Rgvedski himni. Izvori indijske kulture i indoeuropsko nasljeđe, Zagreb 1987.en_GB
dc.referencesKellens J., Yima, magicien entre les dieux et les hommes, [in:] Orientalia J. Duchesne-Guillemin Oblata, Leuven–Leiden 1984 [= Acta Iranica, 23], p. 267–281.en_GB
dc.referencesKretschmer P., Mythische Namen. 9. Die Kentauren, “Glotta” 10, 1920, p. 50–58.en_GB
dc.referencesKuhn A., Gandharven und Kentauren, “Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung” 1.6, 1852, p. 513–542.en_GB
dc.referencesKuhn A., Saraṇyû – Ἐριννύς, “Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung” 1.5, 1852, p. 439–470.en_GB
dc.referencesKulikov L., Vedic āhanas- and Its Relatives/Cognates within and outside Indo-Iranian, [in:] Farnah. Indo-Iranian and Indo-European Studies in Honor of Sasha Lubotsky, Ann Arbor 2018, p. 153–161.en_GB
dc.referencesKulikov L., The Vedic particle ghā̆ reconsidered: Evidence from Vedic and beyond (forthcoming).en_GB
dc.referencesKulikov L., The Vedic -ya-presents. Passives and Intransitivity in Old Indo-Aryan, Amsterdam 2012 [= Leiden Studies in Indo-European, 19].en_GB
dc.referencesLanman C.R., A Statistical Account of Noun-inflection in the Veda, “Journal of the American Oriental Society” 10, 1880, p. 325–601.en_GB
dc.referencesLawrence E.A., The Centaur. Its History and Meaning in Human Culture, “Journal of Popular Culture” 27, 1994, p. 57–68.en_GB
dc.referencesLentz W., Yima and Khwarenah in the Avestan Gathas, [in:] A Locust’s Leg. Studies in Honour of S.H. Taqizadeh, ed. W.B. Henning, E. Yarshater, London 1962, p. 131–134.en_GB
dc.referencesLidke J.S., A Union of Fire and Water: Sexuality and Spirituality in Hinduism, [in:] Sexuality and the World’s Religions, ed. D.W. Machacek, M.M. Wilcox, Santa Barbara 2003.en_GB
dc.referencesLincoln B., The Lord of the Dead, “History of Religions” 20, 1981, p. 224–241.en_GB
dc.referencesLubotsky A., The Indo-Iranian Substratum, [in:] Early Contacts between Uralic and Indo-European. Linguistic and Archaeological Considerations, ed. C. Carpelan, A. Parpola, P. Koskikallio, Helsinki 2001 [=Mémoires de la Société Finno-ougrienne, 242], p. 301–317.en_GB
dc.referencesLubotsky A., RV.ávidhat, [in:] Früh‑, Mittel‑, Spätindogermanisch. Akten der IX. Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft vom 5. bis 9. Oktober 1992 in Zürich, ed. G. Dunkel et al., Wiesbaden 1994, p. 201–206.en_GB
dc.referencesMacdonell A.A., Vedic mythology, Strassburg 1897.en_GB
dc.referencesMalamoud C., Yama, Yamī et les diverses manières de former une paire, [in:] Yama/Yima. Variations indo-iraniennes sur la geste mythique = Variations on the Indo-Iranian myth of Yama/Yima, ed. S. Azarnouche, C. Redard, Paris 2012 [= Publications de l’Institut de Civilisation Indienne. Série in 8°, 81], p. 95–110.en_GB
dc.referencesMasciadri V., Das Problem der Kentauren – die Griechen und das Wunderbare, [in:] Spinnenfuss und Krötenbauch: Genese und Symbolik von Kompositwesen, ed. P. Michel, Zürich 2013, p. 65–85.en_GB
dc.referencesMaturo M., “Uomini-cavallo”: genesi, elaborazione e memoria iconografica della figura del centauro, alcuni esempi, “Acme” 2, 2014, p. 7–40.en_GB
dc.referencesMayrhofer M., EWAia = Etymologisches Wörterbuch des Altindoarischen, vol. I–III, Heidelberg 1986–2001.en_GB
dc.referencesMayrhofer M., Kurzgefastes etymologisches Wörterbuch des Altindischen = A Concise Etymological Sanskrit Dictionary, vol. I–IV, Heidelberg 1956–1980.en_GB
dc.referencesMeyer E.H., Indogermanische Mythen, vol. I, Gandharven-Kentauren, Berlin 1883.en_GB
dc.referencesNapol’ckich V.V., Kentavr ~ gandcharva ~ drakon ~ medved’: k evoljucii odnogo mifologičeskogo obraza v Severnoj Evrazii, “Nartamonga. The Journal of Alano-Ossetic Studies” 5, 2008, p. 43–63.en_GB
dc.referencesNorman Brown W., [rec.:] A.K. Coomaraswamy, Yakṣas, pars 1–2, Washington 1928–1931, “Journal of the American Oriental Society” 51, 1931, p. 286–288.en_GB
dc.referencesOdent M., Water and Sexuality, London 1990.en_GB
dc.referencesOettinger N., Before Noah: Possible Relics of the Flood-myth in Proto-Indo-Iranian and Earlier, [in:] Proceedings of the 24th Annual UCLA Indo-European Conference, ed. S.W. Jamison, H.C. Melchert, B. Vine, Bremen 2013, p. 169–183.en_GB
dc.referencesOldenberg H., R̥ gveda. Textkritische und exegetische Noten, vol. II, Siebentes bis zehntes Buch, Berlin 1912.en_GB
dc.referencesOldenberg H., Vedische Untersuchungen, “Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft” 63, 1909, p. 287–302.en_GB
dc.referencesPinault G.-J., Further Links between the Indo-Iranian Substratum and the BMAC Language, [in:] Themes and Tasks in Old and Middle Indo-Aryan linguistics, ed. B. Tikkanen, H. Hettrich, Delhi 2006, p. 167–196.en_GB
dc.referencesPinault G.-J., Sur l’hymne védique dialogué de Yama et Yamī(RV X.10), [in:] Yama/Yima. Variations indo-iraniennes sur la geste mythique = Variations on the Indo-Iranian myth of Yama/Yima, ed. S. Azarnouche, C. Redard, Paris 2012 [= Publications de l’Institut de Civilisation Indienne. Série in 8°, 81], p. 139–178.en_GB
dc.referencesPischel R., Vedische Studien, vol. I, Stuttgart 1889.en_GB
dc.referencesRenou L., Études védiques et pāṇinéennes, vol. XVI, Paris 1967.en_GB
dc.referencesSchnaus S., Die Dialoglieder im altindischen Rigveda. Kommentar unter besonderer Berücksichtigung textlinguistischer Kriterien, Hamburg 2008.en_GB
dc.referencesSchneider T., Kassitisch und Hurro-Urartäisch: Ein Diskussionsbeitrag zu möglichen lexikalischen Isoglossen, “Altorientalische Forschungen” 30, 2003, p. 372–381.en_GB
dc.referencesSchneider U., Yama und Yamī (R̥ V X 10), “Indo-Iranian Journal” 10, 1967, p. 1–32.en_GB
dc.referencesScobie A., The Origins of ‘Centaurs’, “Folklore” 89, 1978, p. 142–147.en_GB
dc.referencesShear I.M., Mycenaean Centaurs at Ugarit, “Journal of Hellenic Studies” 122, 2002, p. 147–153.en_GB
dc.referencesSiklos B., The Evolution of the Buddhist Yama, [in:] The Buddhist Forum, vol. IV, ed. T. Skorupski, London 1996, p. 165–189.en_GB
dc.referencesSkjærvø P.O., The Spirit of Zoroastrianism, New Haven–London 2011.en_GB
dc.referencesTaheri A., The “Man-Bull” and the ≪Master of Animals≫ in Mesopotamia and in Iran, “International Journal of Humanities of the Islamic Republic of Iran” 20, 2013, p. 13–28.en_GB
dc.referencesThite U.G., Gandharvas and Apsarasas in the Veda, “Journal of the Indian Musicological Society” 18, 1987, p. 52–63.en_GB
dc.referencesThornton B.S., Eros. The Myth of Ancient Greek Sexuality, Boulder 1998.en_GB
dc.referencesUhlenbeck C.C., Kurzgefasstes etymologisches Wörterbuch der altindischen Sprache, Amsterdam 1898/1899.en_GB
dc.referencesWest M.L., Indo-European Poetry and Myth, Oxford 2007.en_GB
dc.contributor.authorEmailleonid.kulikov@ugent.be
dc.identifier.doi10.18778/2084-140X.08.03


Pliki tej pozycji

Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord

This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License.
Poza zaznaczonymi wyjątkami, licencja tej pozycji opisana jest jako This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License.