Show simple item record

dc.contributor.authorMazurkiewicz-Sułkowska, Julia
dc.contributor.editorBuras-Marciniak, Anetta
dc.contributor.editorGoźdź-Roszkowski, Stanisław
dc.date.accessioned2021-04-26T14:30:00Z
dc.date.available2021-04-26T14:30:00Z
dc.date.issued2020
dc.identifier.citationMazurkiewicz-Sułkowska J., Język pracowników służb specjalnych w Polskiej Rzeczpospolitej Ludowej i w Bułgarskiej Republice Ludowej (na przykładzie analizy teczek TW „Bolek” i TW „Sabina”), [w:] Języki specjalistyczne w komunikacji interkulturowej, Buras-Marciniak A., Goźdź-Roszkowski S. (red.), Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź 2020, s. 119-131, doi: 10.18778/8220-071-3.10pl_PL
dc.identifier.isbn978-83-8220-071-3
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/35293
dc.description.abstractReleasing declassified files, reports, denunciations and other Communist-era secret service documents in the former socialist countries raises great controversies and emotions. The so-called “teczki” become an element of political maneuvering and power games. Reports from the informants and collaborators are usually the object of consideration for historians and archivists alike. However, there are virtually no linguistic analyses that characterize them. The paper is an attempt to investigate the language of secret service employees from a comparative perspective based on two collections of notes from Poland and Bulgaria.pl_PL
dc.language.isoplpl_PL
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegopl_PL
dc.relation.ispartofBuras-Marciniak A., Goźdź-Roszkowski S. (red.), Języki specjalistyczne w komunikacji interkulturowej, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź 2020;
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectlanguage of secret servicespl_PL
dc.subjectlanguage of denunciationspl_PL
dc.subjectsecret service filespl_PL
dc.subjectPolish People’s Republicpl_PL
dc.subjectPeople’s Republic of Bulgariapl_PL
dc.titleJęzyk pracowników służb specjalnych w Polskiej Rzeczpospolitej Ludowej i w Bułgarskiej Republice Ludowej (na przykładzie analizy teczek TW „Bolek” i TW „Sabina”)pl_PL
dc.title.alternativeLanguage of employees of the Communist-era state security service in the Polish People’s Republic and the People’s Republic of Bulgaria (based on an analysis of “Bolek” and “Sabina” collaborators files)pl_PL
dc.typeBook chapterpl_PL
dc.page.number119-131pl_PL
dc.contributor.authorAffiliationUniwersytet Łódzki, Katedra Języków Specjalistycznych oraz Komunikacji Międzykulturowejpl_PL
dc.identifier.eisbn978-83-8220-072-0
dc.referencesCzapiga Z. (2005), O funkcji modalnej leksemu может/może w języku rosyjskim i polskim, „Slavia Orientalis”, nr 2, s. 271–281.pl_PL
dc.referencesGrzegorczykowa R. (2001), Wprowadzenie do semantyki językoznawczej, Warszawa.pl_PL
dc.referencesHolvoet A. (2011), O leksykalnych wykładnikach użycia interpretatywnego, „Linguistica Copernicana”, nr 1(5), s. 77–91.pl_PL
dc.referencesHonowska M. (1984), Prawdopodobnie (przyczynek do teorii aktu mowy), „Polonica”, nr 10, s. 121–131.pl_PL
dc.referencesKorytkowska M., Roszko R. (1997), Gramatyka konfrontatywna bułgarsko-polska 6. cz. 2 Modalność imperceptywna, Warszawa.pl_PL
dc.referencesKorytkowska M., Koseska-Toszewa V., Roszko R. (2007), Polsko-bułgarska gramatyka konfrontatywna, Warszawa.pl_PL
dc.referencesKubiński W., Mydlarska A.M. (2017), Nowa linia obrony Wałęsy. „Język z donosów nie jest w jego stylu. On nie mówił jak milicjant!”, https://telewizjarepublika.pl/nowa-linia-obrony-walesy-quotjezyk-z-donosow-nie-jest-w-jego-stylu-on-nie-mowil-jak-milicjantquot,44789.html (dostęp: 14.02.2020).pl_PL
dc.referencesMazurkiewicz-Sułkowska J. (2014), Słowiańska terminologia techniczna (na materiale polskim, rosyjskim i bułgarskim), Łódź.pl_PL
dc.referencesNowakowska M. (2017), Interpretacja prospektywna peryfrazy ‘mieć + bezokolicznik’, „Bulletin de la Société polonaise de Linguistique”, t. LXXIII, s. 221–246.pl_PL
dc.referencesPaczkowski A. (2004), Bardzo krótki słownik wywiadu, „Biuletyn IPN”, t. 4, nr 11(46), s. 67–70.pl_PL
dc.referencesPuk M. (2013), Rosyjski wykładnik modalności epistemicznej очевидно i jego polskie oraz angielskie odpowiedniki, „Przegląd Rusycystyczny”, nr 1(141), s. 116–132.pl_PL
dc.contributor.authorEmailjuliamaz100@yahoo.compl_PL
dc.identifier.doi10.18778/8220-071-3.10
dc.disciplinejęzykoznawstwopl_PL


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe
Except where otherwise noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe