Orientalismos fantàsticos e insularidades Japonesas en "Madama Sui" de Augusto Roa Bastos y "Gaijin" de Maximiliano Matayoshi
Streszczenie
Artykuł wyznacza paralelę między dwoma współczesnymi powieściami latynoamerykańskimi,
które przywołują orientalne obrazy Japonii i jej etniczne aspekty. Ta
paralela między powieścią paragwajskiego pisarza Augusto Roa Bastos (1917-2005) pt.
Madama Sui (1996) i powieścią młodego Argentyńczyka Maximiliano Matayoshiego (ur.
1979) zatytułowana Gaijin (2003) ma dać odpowiedź na pytanie: Jak można przekazać
całą złożoność literackiej prezentacji w postnowoczesnych i peryferyjnych ramach współczesnej
powieści latynoamerykańskiej przez porównanie z modelami przedstawień Wschodu,
które narzuciła nowoczesna tradycja euroamerykańskiego Zachodu? To pytanie ujawnia
dalsze: po pierwsze, jak znaczenia przestrzeni narodowej i obrazy obcego są przedstawiane
w obu powieściach? I po drugie, jakie inne jeszcze odczytania orientalizmu są
możliwe w obu powieściach. I tak zobaczymy u Roa Bastosa jak reprezentacje narodu i
Innego zachęcają do zrewidowania podstaw interpretacji - zwłaszcza jeśli chodzi o alegorię
- i finalnej wymowy - czyli problemu utopii. Tekst Roa Bastosa gra tymi wszystkimi
elementami włączając niewypowiedziany aspekt fantastyki, aspekt, który problematyzuje
założone z góry tożsamościowe cechy narodu i przedstawienia orientalne. Aspekt fantastyczny
operuje także w przedstawieniach i autoprezentacjach orientalnych w powieści
Matayoshiego, który odwołuje się do historii i pamięci zbiorowej emigracji japońskiej do
Argentyny w XX stuleciu. W artykule pokazano jak orientalizm i fantastyczność, dwie
praktyki kulturalne wywiedzione z tradycji europejskiej mogą się same przekształcać
i przekształcać wizje subiektywności i odmienności w innych przestrzeniach kulturowych.
Collections