Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorMelberg, Arne
dc.date.accessioned2022-12-14T10:57:33Z
dc.date.available2022-12-14T10:57:33Z
dc.date.issued2007
dc.identifier.issn0084-4446
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/44638
dc.description.abstractW eseju autor dokonał analizy wybranych przykładów literackiego konstruowania granic Europy, szczególnie w przypadku Wschodu i Południa, przy pomocy przykładów literackich z twórczości kilku różnych w swoich poetykach pisarzy, takich jak Orhan Pamuk, Ryszard Kapuściński, Czesław Miłosz, Wolfgang Biischer (Wschód), czy Johann Woligang Goethe i Mme de Stael (Południe). Specjalną uwagą autor obdarzył literackie przedstawianie wyspy Capri jako południa Południa. Taki zabieg jest widoczny w twórczości Hansa Christiana Andersena, Fryderyka Nietzschego, Elsy Morante, Alberto Moravii i Axela Munthe. W konkluzji autor stwierdza, że literackie wersje granicy nazywanej Południem dostarczają nam bytu, który jest określony i spełnia swoją funkcję ograniczania i dzielenia. Natomiast granica nazywana Wschodem wydaje się nieostra i rozległa, jest bardziej strefą aniżeli rzeczywiście linią podziału. Jednakowoż oba przypadki są konstruowane z intencją mitologizacji - granica - linia bądź strefa - jest miejscem dramatu i konfliktu, który ostatecznie staje się dramatem cywilizacji, oraz dramatem wyobraźni.pl_PL
dc.language.isoenpl_PL
dc.publisherŁódzkie Towarzystwo Naukowepl_PL
dc.relation.ispartofseriesZagadnienia Rodzajów Literackich;1-2
dc.subjectliterature on Eastern Europepl_PL
dc.subjectEastern borderpl_PL
dc.subjectOrhan Pamukpl_PL
dc.titleWhere is the South? Where is the East? Literary versions of European borderspl_PL
dc.title.alternativeGdzie jest południe? A gdzie wschód? Literackie wersje europejskich granicpl_PL
dc.typeArticlepl_PL
dc.page.number63-75pl_PL
dc.identifier.eissn2451-0335
dc.relation.volume50pl_PL
dc.disciplineliteraturoznawstwopl_PL


Pliki tej pozycji

Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord