Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorКарпенко, Людмила
dc.date.accessioned2023-01-09T06:48:32Z
dc.date.available2023-01-09T06:48:32Z
dc.date.issued2022-12-29
dc.identifier.issn1731-8025
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/45158
dc.description.abstractThe article deals with the linguistic conceptualization of space in the Russian language. The relevance of the article is due to the importance of studying the specific features of the Russian language.The aim of the article is to trace the degree of expressiveness of locality in comparison with the Bulgarian language. The material used comes from the National Corpus of the Russian language, the Bulgarian National Corpus, translated texts, and dictionaries. Spatiality in the Russian language is considered a semantic-grammatical dominant, revealed at different linguistic levels.The study uses systemic, comparative, and functional methods. The effectiveness and relevance of the named methods is connected with the possibility to present the specific features of the Russian language in the expression of spatiality in a comprehensive approach, to show this category as a semantic-grammatical dominant of the Russian language, which is manifested both in the language system at different levels, and in speech. Its more explicit manifestation in comparison with the Bulgarian language is traced in the comparative analysis at the levels of phraseology, grammar, and text.It is demonstrated that the Russian language in the totality of its expressive means draws attention to the spatial picture of the world with maximum explication and detailing of real object-spatial relations contained in the situation. The differences in the linguistic interpretation of space, revealed in the Russian and Bulgarian material, are due to both extra-linguistic and linguistic factors – the peculiarities of the system properties of the languages, their lexico-grammatical resources, and typological characteristics.The significance of the study for the theory and practice of teaching Russian as a foreign language is noted.en
dc.description.abstractВ статье рассматривается языковая концептуализация пространства в русском языке. Актуальность статьи обусловлена важностью сопоставительного изучения специфических черт русского языка.Цель статьи – проследить степень выраженности локальности в сравнении с болгарским языком. Привлекается материал Национального корпуса русского языка и Болгарского национального корпуса, переводных текстов и словарей. Пространственность русского языка рассматривается как семантико-грамматическая доминанта, выявляемая на разных языковых уровнях.В исследовании использованы системный, сопоставительный и функциональный методы. Эффективность и актуальность названных методов связана с возможностью предметно представить при комплексном подходе специфические черты русского языка в выражении пространственности, показать данную категорию как семантико-грамматическую доминанту русского языка, которая проявляется как в системе языка на разных уровнях, так и в речи. Более явная выраженность ее в сравнении с болгарским языком прослеживается при сопоставительном анализе на уровнях фразеологии, грамматики и текста.Показано, что русский язык в совокупности своих выразительных средств фиксирует внимание на пространственной картине мира с максимальной экспликацией и детализацией реальных предметно-пространственных отношений, содержащихся в ситуации. Выявленные на русском и болгарском материале различия в языковой интерпретации пространства обусловлены как внеязыковыми, так и собственно языковыми факторами – особенностями системных свойств языков, их лексико-грамматическими ресурсами и типологическими характеристиками.Отмечено значение проведенного исследования для теории и практики преподавания русского языка как иностранного.ru
dc.language.isoru
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegopl
dc.relation.ispartofseriesActa Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica;21pl
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
dc.subjectRussianen
dc.subjectBulgarianen
dc.subjectspatialityen
dc.subjectsemantic-grammatical dominanten
dc.subjectgrammatical conceptualizationen
dc.subjectрусский языкru
dc.subjectболгарский языкru
dc.subjectпространственностьru
dc.subjectсемантико-грамматическая доминантаru
dc.subjectграмматическая концептуализацияru
dc.titleПространственность как семантико-грамматическая особенность русского языка (в сравнении с болгарским языком)ru
dc.title.alternativeSpatiality as a Semantic and Grammatical Feature of the Russian Language in Comparison with Bulgarianen
dc.typeArticle
dc.page.number69-79
dc.identifier.eissn2353-9623
dc.referencesАпресян, Ю.Д. (1995). Интегральное описание языка и системная лексикография. В: Ю.Д. Апресян. Избранные труды. Том 2. Москва: Языки русской культуры.ru
dc.referencesАрутюнова, Н.Д. (1976). Предложение и его смысл: логико-семантические проблемы. Москва: Наука.ru
dc.referencesаспекты. Mосква: «Школа русской культуры».ru
dc.referencesБългарски национален корпус, http://www.search.dcl.bas.bg, доступ: 11.02.2022.ru
dc.referencesВлахов, С. (1980). Русско-болгарский фразеологический словарь. Москва: Русский язык; София: Наука и изкуство.ru
dc.referencesКарпенко, Л.Б. (1984). Способы выражения локальности в русском и болгарском языках, Съпоставително езикознание, 1, 20–28.ru
dc.referencesКарпенко, Л.Б. (1988). Соотношение предлогов горизонтальной ориентации в русском и болгарском языках, Съпоставително езикознание, 6, 13–17.ru
dc.referencesНациональный корпус русского языка, http://www.ruskorpora.ru, доступ: 28.12.2022.ru
dc.referencesТелия, В.Н. (1996). Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультуро-логический аспекты. Mосква: «Школа русской культуры».ru
dc.referencesУорф, Б (1960). Наука и языкознание, Новое в лингвистике, 1, 169–182.ru
dc.referencesЭверетт, Д.Л. (2016). Не спи – кругом змеи! Быт и язык индейцев амазонских джунглей. Сост. А.Д. Кошелев. Москва: Издательский Дом ЯСК.ru
dc.referencesHumboldt, W. (2019). Linguistic Variability and Intellectual Development. University of Pennsylvania Press.ru
dc.referencesSapir, E. (1921). An Introduction to the Study of Speech. New York: Harcourt, Brace.ru
dc.referencesArutyunova, N.D. (1976). Predlozhenie i ego smysl: logiko-semanticheskie problemy. Moscow: Nauka.ru
dc.referencesB”lgarski natsionalen korpus, http://www.search.dcl.bas.bg accessed: 11.02.2022.ru
dc.referencesEverett, D.L. (2016). Ne spi – krugom zmei! Byt i yazyk indeitsev amazonskikh dzhunglei. Sost. A.D. Koshelev. Moscow: Izdatel’skii Dom YaSK.ru
dc.referencesHumboldt, W. (2019). Linguistic Variability and Intellectual Development. University of Pennsylvania Press.ru
dc.referencesKarpenko, L.B. (1984). Sposoby vyrazheniya lokal’nosti v russkom i bolgarskom yazykakh, S”postavitelno ezikoznanie, 1, 20–28.ru
dc.referencesKarpenko, L.B. (1988). Sootnoshenie predlogov gorizontal’noi orientatsii v russkom i bolgarskom yazykakh, S”postavitelno ezikoznanie, 6, 13–17.ru
dc.referencesNatsional’nyi korpus russkogo yazyka, http://www.ruskorpora.ru, accessed: 28.12.2022.ru
dc.referencesSapir, E. (1921). An Introduction to the Study of Speech. New York: Harcourt, Brace.ru
dc.referencesTeliya, V.N. (1996). Russkaya frazeologiya. Semanticheskii, pragmaticheskii i lingvokul’turologicheskii aspekty. Moscow: Shkola «Yazyki russkoi kul’tury».ru
dc.referencesUorf, B. (1960). Nauka i yazykoznanie, Novoe v lingvistike, 1, 169–182, https://doi.org/10.3406/bude.1960.3893ru
dc.referencesVlakhov, S. (1980). Russko-bolgarskii frazeologicheskii slovar’. Moscow: Russkii yazyk; Sofiya: Nauka i izkustvo.ru
dc.contributor.authorEmailliudmila.karpenko.53@mail.ru
dc.identifier.doi10.18778/1731-8025.21.07


Pliki tej pozycji

Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
Poza zaznaczonymi wyjątkami, licencja tej pozycji opisana jest jako https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0