Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorРатайчик (Ratajczyk), Крыстына (Krystyna)
dc.date.accessioned2014-07-15T15:40:28Z
dc.date.available2014-07-15T15:40:28Z
dc.date.issued2007
dc.identifier.citationRatajczyk K., "Бог и дьявол в русской междометной фразеологии (структурно-семантический очерк с учетом элементов перевода)", [w:] Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica 3, 2007, str. 129-138, ISBN: 978-83-7525-115-9.pl_PL
dc.identifier.isbn978-83-7525-115-9
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/5147
dc.description.abstractThe subject of a present article are God and devil words in the exclamation phraseology. There are many phrases with named components. They are used to express feelings, emotions and will. The Russian exclamation phrases have more or less adequate equivalents in Polish language. The phraseology with main “devilish” components characterizes more emotional tinge in comparison with phrases containing God component. Exclamation phraseology with devil as a main word express mainly negative emotions. Exclamation phraseology expressing (but not defining) feelings and will is known for all the people using given language, because named phrases have their meaning following from the context.pl_PL
dc.language.isootherpl_PL
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegopl_PL
dc.relation.ispartofseriesActa Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica;3
dc.rightsUznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Bez utworów zależnych 3.0 Polska*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/pl/*
dc.titleБог и дьявол в русской междометной фразеологии (структурно-семантический очерк с учетом элементов перевода)pl_PL
dc.title.alternativeGod and devil in the Russian exclamation phraseology (structural-semantic sketch with translation's elements)pl_PL
dc.typeArticlepl_PL
dc.page.number129-138pl_PL
dc.contributor.authorAffiliationUniwersytet Łódzkipl_PL


Pliki tej pozycji

Thumbnail
Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord

Uznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Bez utworów zależnych 3.0 Polska
Poza zaznaczonymi wyjątkami, licencja tej pozycji opisana jest jako Uznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Bez utworów zależnych 3.0 Polska