Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorKarademir, Arzu
dc.contributor.authorPolliart, Ivan
dc.contributor.authorThibon, Hervé
dc.date.accessioned2024-07-10T12:43:55Z
dc.date.available2024-07-10T12:43:55Z
dc.date.issued2024-07-06
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/52774
dc.description.abstractWhen you arrive in a country where you don’t know the culture or the language, you don’t have enough words to communicate. How then can you express your needs and feelings, in a context which precisely reinforces the opportunities for expressing needs and feelings? In French, the words savoir (knowledge) and savor (flavor) have the same etymology. So, isn’t the best way to know a language is to have access to its flavor? This text, through the analysis of accounts of various artistic experiences with non-speaking audiences, offers a reflection on the importance of sensitivity, pleasure and playfulness in helping to learn the language and cultural codes of the host country, the necessity of which requires a priori quite the opposite: rationality, work and seriousness. Finally, it develops the numerous and surprising points of connection between the pragmatic practice of artists and speakers with their audiences and the structured didactics of arts teaching in French schools (especially primary schools).en
dc.description.abstractEn arrivant dans un pays dont on ne connaît ni la culture, ni la langue, les mots manquent pour communiquer. Comment alors exprimer ses besoins et ses ressentis, dans un contexte qui renforce précisément les opportunités d’expression de besoins et de ressentis ? En français, les mots savoir et saveur ont la même étymologie. Or, pour savoir une langue, le meilleur moyen n’est-il pas d’avoir justement accès à sa saveur ? Ce texte, à travers le compte rendu de diverses expériences artistiques avec des publics allophones, propose une réflexion sur l’importance de la sensibilité, du plaisir et du ludique pour aider à un apprentissage de la langue et des codes culturels du pays d’accueil, dont la nécessité exige a priori tout le contraire : rationalité, labeur et sérieux. Il développe enfin les nombreux et étonnants points de liaison entre la pratique pragmatique des artistes et intervenants avec leurs publics et la didactique structurée de l’enseignement des arts à l’école (notamment primaire) française.fr
dc.description.abstractPrzybywając do kraju, w którym nie znamy ani kultury, ani języka, brakuje nam słów umożliwiających komunikację. Wobec tego w jaki inny – równie silny – sposób możemy wyartykułować swe potrzeby i odczucia? W języku francuskim dwa słowa: savoir (wiedzieć, poznać) i saveur (smak, smakowanie) mają tę samą etymologię. Czyż poznanie języka nie jest najlepszym sposobem na jego smakowanie? W tekście, odnosząc się do różnych doświadczeń działań twórczych prowadzonych w środowisku osób nieposługujących się językiem kraju pobytu, proponujemy refleksję nad znaczeniem wrażliwości, przyjemności, zabawy w nauce języka tego kraju i w poznawaniu jego kodów kulturowych, co z natury rzeczy wymaga czegoś dokładnie przeciwnego: racjonalności, pracowitości i powagi. W artykule analizowane są liczne zaskakujące powiązania między aktywnością twórczą artystów oraz osób współpracujących ze słuchaczami nieposługującymi się językiem kraju pobytu a metodami dydaktycznymi nauczania sztuki w szkołach francuskich (zwłaszcza podstawowych).pl
dc.language.isofr
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegopl
dc.relation.ispartofseriesNauki o Wychowaniu. Studia Interdyscyplinarne;1pl
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0
dc.subjectcollaborative artsen
dc.subjectvisual arts and language learningen
dc.subjectdidactic of visual arts in Franceen
dc.subjectsztuki zespołowepl
dc.subjectsztuki plastyczne i nauczanie językówpl
dc.subjectdydaktyka sztuk plastycznych we Francjipl
dc.subjectarts collaboratifsfr
dc.subjectart plastiques et apprentissages langagiersfr
dc.subjectdidactique des arts plastiques en Francefr
dc.titleDivers aspects remarquables de la création collaborative auprès de publics allophonesfr
dc.title.alternativeVarious Remarkable Aspects of Collaborative Creation with Allophone Audiencesen
dc.title.alternativeRóżne znaczące aspekty tworzenia opartego na współpracy z odbiorcami alofonicznymipl
dc.typeArticle
dc.page.number136-154
dc.contributor.authorAffiliationKarademir, Arzu - Association Femmes Relais 51fr
dc.contributor.authorAffiliationPolliart, Ivan - Association 23.03fr
dc.contributor.authorAffiliationThibon, Hervé - l’Institut National Supérieur du Professorat et de l’Éducation (INSPÉ) de l’académie de Reims, composante de l’Université de Reims Champagne-Ardenne (URCA)/Francefr
dc.identifier.eissn2450-4491
dc.referencesEjzenberg, E. (2015) Pédagogie du détour in : Dictionnaire pratique du travail social,S.Rullac, L.Otto (éds.), Paris, Dunod, pp. 342–343, https://doi.org/10.3917/dunod.rulla.2015.01.0342fr
dc.referencesGaillot B. A. (1997) Arts plastiques – Éléments d’une didactique-critique, Paris, Presses Universitaire de France, coll. Éducationet et formation.fr
dc.referencesLuquet G. H. (1991[1927]) Le dessin enfantin, Paris, Delachaux et Niestlé.fr
dc.referencesRichard M., Lacelle N. (éds.) (2020) Croiser littératie, art et culture des jeunes. Impacts sur l’enseignement des arts et des langues, Québec, Presses de l’Université du Québec.fr
dc.referencesSayed E. A. (coord.) (2022) Trouver le goût des mots en Région Grand Est, Chaumont, Association Initiales.fr
dc.referencesAssociation 23.03 (2016) Créative Jonction, http://www.2303.fr/expositions/creative-jonction-3/ [consulté : 8.05.2024].fr
dc.referencesAssociation 23.03 (2018) Créative Jonction. Frise, http://www.2303.fr/expositions/creative-jonction-3/creative-jonction-frise/ [consulté : 8.05.2024].fr
dc.referencesAssociation 23.03 (2019) Créative Jonction. Un plan dans la ville, http://www.2303.fr/expositions/creative-jonction-3/creative-jonction/ [consulté : 8.05.2024].fr
dc.referencesAssociation 23.03 (2021) Créative Tour, http://www.2303.fr/creative-tour/ [consulté : 8.05.2024].fr
dc.referencesGouvernement (2008 [2024]) La loi du 1er Juillet 1901 et la liberté d’association, https://www.associations.gouv.fr/liberte-associative.html [consulté : 8.05.2024].fr
dc.referencesMinistère de l’Éducation nationale et de la Jeunesse (2020a) Programmes d’enseignement pour le primaire et le secondaire, https://www.education.gouv.fr/au-bo-du-30-juillet-2020-programmes-d-enseignement-pour-le-primaire-et-le-secondaire-305398 [consulté : 8.05.2024].fr
dc.referencesMinistère de l’Éducation nationale et de la Jeunesse (2020b) Enseignements primaire et secondaire, https://www.education.gouv.fr/bo/20/Hebdo31/MENE2018714A.htm [consulté : 8.05.2024].fr
dc.referencesMinistère de l’Éducation nationale et de la Jeunesse (2023) L’école maternelle, https://www.education.gouv.fr/l-ecole-maternelle-11534 [consulté : 8.05.2024].fr
dc.referencesSanté publique France (2022) Compétences psychosociales (OMS), https://www.santepubliquefrance.fr/competences-psychosociales-cps [consulté : 8.05.2024].fr
dc.contributor.authorEmailKarademir, Arzu - femmesrelais51@gmail.com
dc.contributor.authorEmailPolliart, Ivan - ivanpolliart@hotmail.com
dc.contributor.authorEmailThibon, Hervé - herve.thibon@univ-reims.fr
dc.identifier.doi10.18778/2450-4491.18.11
dc.relation.volume18


Pliki tej pozycji

Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord

https://creativecommons.org/licenses/by/4.0
Poza zaznaczonymi wyjątkami, licencja tej pozycji opisana jest jako https://creativecommons.org/licenses/by/4.0