Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorMakarowska, Olga
dc.date.accessioned2025-05-05T07:54:20Z
dc.date.available2025-05-05T07:54:20Z
dc.date.issued2024-12-30
dc.identifier.issn1731-8025
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/55475
dc.description.abstractRussian incantations have been studied since the nineteenth century primarily as folklore texts, and less frequently as components of rituals, as early researchers typically recorded only the verbal text, neglecting the significance of non-verbal elements. Scholars have explored the origins of incantations, their structure, composition, plots, symbolism, poetics, stylistic features, functions, and more in considerable depth.In addition, incantations have been analyzed through the lens of various theoretical frameworks, including J. Austin and J. Searle’s theory of speech acts, J. Austin’s theory of performatives, and M. Bakhtin’s theory of the utterance.However, they have not previously been examined as an integral element of magical communication. While an incantation is not a traditional message – its content must remain unchanged to preserve its magical efficacy – it remains the central element of magical communication.This study aims to uncover the specific characteristics of protective incantations as forms of (magical) communication. Methods such as analysis, description, modeling, and classification were employed to achieve this goal.The research, based on the protective incantations of the folk healer Maria Bykova, identified their key features as elements of magical communication, some of which reveal connections with folklore and prayer texts. Since Bykova’s protective incantations are autonomous and not part of a ritual, future studies should explore incantations that, in the context of magical communication, are accompanied by the healer’s actions and the use of various objects.en
dc.description.abstractИсследование русских заговоров, прежде всего как фольклорного текста, реже – как части обряда, поскольку исследователи первоначально записывали только текст без учета важности невербальных средств, ведется с девятнадцатого века. Тщательно исследованы происхождение заговоров, их структура, композиция, сюжеты, символика, поэтика, стилистическое особенности, функции и многое другое. Заговоры изучались также с позиций теории речевых актов, разработанной Дж. Остином и Дж. Серлем, теории перформативов Дж. Остина, а также теории высказывания М. Бахтина.Однако при этом ранее они не рассматривались как элемент магической коммуникации. Конечно, заговор не является сообщением, поскольку его содержание должно воспроизводиться без изменений, иначе он потеряет свою магическую силу. Тем не менее он является главным элементом магической коммуникации, поэтому основная цель работы связана с выявлением особенностей защитных заговоров именно как (магического) коммуниката. Для достижения главной цели используются такие методы как анализ, описание, моделирование и группировка. В результате исследования защитных заговоров знахарки Марии Быковой были установлены их основные признаки как элемента магической коммуникации, часть из которых говорит о связи с фольклорными и молитвенными текстами.В связи с тем, что защитные заговоры Быковой автономны и не являются частью обряда, в дальнейших исследованиях необходимо рассмотреть заговоры, которые в процессе магической коммуникации сопровождаются магическими действиями знахаря, в том числе с привлечением различных предметов.ru
dc.language.isoru
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegopl
dc.relation.ispartofseriesActa Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica;23pl
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
dc.subjectdefence conspiracyen
dc.subjectMarya Bykovaen
dc.subjectmagical communicationen
dc.subjectcommunicanten
dc.subjectзащитный заговорru
dc.subjectМарья Быковаru
dc.subjectмагическая коммуникацияru
dc.subjectкоммуникатru
dc.titleЗащитные заговоры как коммуникат магической коммуникации (на материале защитных шепотков знахарки Марьи Быковой)ru
dc.title.alternativeProtective Incantations as an Element of Magical Communication (Based on the Protective Whispers of the Folk Healer Marya Bykova)en
dc.typeArticle
dc.page.number99-116
dc.contributor.authorAffiliationUniwersytet im. A. Mickiewicza w Poznaniu, Wydział Neofilologii, Instytut Filologii Wschodniosłowiańskichru
dc.identifier.eissn2353-9623
dc.referencesАгапкина, Т. (1999). Дуб. В: Славянские древности. Этнолингвистический словарь, т. 2 (141–146), Н. Толстой (ред.). Москва: Международные отношения.ru
dc.referencesАгапкина, Т. (2009). Поле. В: Славянские древности. Этнолингвистический словарь, т. 4 (133–137), Н. Толстой (ред.). Москва: Международные отношения.ru
dc.referencesАгапкина, Т. (2010). Восточнославянские лечебные заговоры в сравнительном освещении. Сюжетика и образ мира. Москва: Индрик.ru
dc.referencesАникин, В. (2004). Русское устное народное творчество. Москва: Высшая школа.ru
dc.referencesАриас, А.-М. (2015). Поликодовый текст: теоретические и прикладные аспекты. Санкт-Петербург: Издательство Санкт-Петербургского университета управления и экономики.ru
dc.referencesАстахина, Л. и др. (2019). Словарь русского языка XI–XVII вв., вып. 31. Москва: Лексрус.ru
dc.referencesАфанасьев, А. (1865). Поэтическиiя воззрѣнiя славянъ на природу. Москва: Изданiе К. Солдатенкова.ru
dc.referencesАхманова, О. (2004). Словарь лингвистических терминов. Москва: Едиториал УРСС.ru
dc.referencesБугаева, И., Левшенко Т. (2011). Церковнославянский язык. Москва: Издательство Московской Патриархии Русской Православной Церкви.ru
dc.referencesБудур, Н. (2008). Повседневная жизнь колдунов и знахарей. Москва: Молодая гвардия.ru
dc.referencesБуевич, А. (2014). Код: понятие и его варианты в гуманитарных дисциплинах, Веснiк МДПУ iмя I.П. Шамякiна, 2 (43), 90–95.ru
dc.referencesБыкова, М. (2010). Шепот-шепоток. Как просить, чтобы дано было. Москва: Астрель.ru
dc.referencesБыкова, М. (2012). Шепот-шепоток. На здоровье крепкое всем, от мала до велика. Москва: Астрель.ru
dc.referencesВетухов, А. (1907). Заговоры, заклинанiя, обереги и другiе виды народнаго врачеванiя, основанные на вѣрѣ въ силу слова. Варшава: Типографiя Варшавскаго учебнаго округа.ru
dc.referencesГоловин, В. (2000). Русская колыбельная песня в фольклоре и литературе. Турку: Åbo Akademi University Press.ru
dc.referencesДынин, В. (2013). О понятии апотропея, или оберега, Вестник ВГУ, 1, 90–94.ru
dc.referencesЕфименко, Т. (2012). Взаимодействие лингвокультурных кодов в процессе межкультурной коммуникации, Известия вузов. Серия «Гуманитарные науки», 3 (3), 188–191.ru
dc.referencesЗуева, Т., Кирдан, Б. (1998). Русский фольклор. Москва: Флинта, Наука.ru
dc.referencesКравцов, Н., Лазутин, С. (1977). Русское устное народное творчество. Москва: Высшая школа.ru
dc.referencesКрысько, В. (ред.). (2004). Словарь древнерусского языка, 2004, т. VII. Москва: Русский язык.ru
dc.referencesКрысько, В. (ред.). (2006). Словарь русского языка XI–XVII вв., вып. 27. Москва: Наука.ru
dc.referencesКрючкова, О., Крючкова, Е. (2017). Магия исцеляющего слова. Старинные русские заговоры, заклинания, обереги и молитвы. Москва: ТД Велигор.ru
dc.referencesКурец, Т. (2000). Русские заговоры Карелии. Петрозаводск: Издательство Петрозаводского государственного университета.ru
dc.referencesЛазутин, С. (1981). Поэтика русского фольклора. Москва: Высшая школа.ru
dc.referencesЛевкиевская, Е. (2002). Славянский оберег. Семантика и структура. Москва: Индрик.ru
dc.referencesЛевкиевская, Е. (2004). Обереги. В: Славянские древности. Этнолингвистический словарь, т. 3 (443–446), Н. Толстой (ред.). Москва: Международные отношения.ru
dc.referencesМадлевская, Е. (2005). Русская мифология. Санкт-Петербург: Мидгард.ru
dc.referencesМалиновский, Б. (2015). Магия, наука и религия. Москва: Академический проект.ru
dc.referencesМаршева, Л. (2016). Церковнославянский язык. Имя прилагательное. Москва: Издательство Сретенского монастыря.ru
dc.referencesМихайлова, Т. (1997). К «грамматике» заговора (о словесной магии в древнеирландской поэтической традиции), Вопросы языкознания, 2, 132–141.ru
dc.referencesМихайлова, Т. (2021). Сила Слова в Древней Ирландии. Часть 1: Магия друидов. Москва: Альма-Матер.ru
dc.referencesНикитина, С. (2002). О конфессиональной специфике в заговорной традиции русских протестантов. В: Заговорный текст: генезис и структура. Материалы круглого стола (44–49), Л. Невская, Т. Свешникова, В. Топоров (ред.). Москва: Институт Славяноведения РАН.ru
dc.referencesНовиков, А. (2000). Текст: содержание и смысл, Ярославский педагогический вестник, 1 (23), 16–20.ru
dc.referencesПодвысоцкий, А. (1885). Словарь областного архангельскаго нарѣчiя въ его бытовомъ и этнографическомъ примѣненiи. Санкт-Петербург: Типографiя Императорской Академiи наукъ.ru
dc.referencesПотебня, А. (1877). Малорусская народная пѣсня, по списку XVI вѣка. Текстъ и примѣчанiя. Воронежъ: Типографiя В.И. Исаева.ru
dc.referencesСеливановский, В. (2010). Позитивное мышление. Симпатическая магия и христианство. Санкт-Петербург: Издательство Института богословия и философии.ru
dc.referencesСороколетов, Ф. (ред.). (1991). Словарь русских народных говоров, вып. 26. Ленинград: Наука.ru
dc.referencesСороколетов, Ф. (ред.). (2006). Словарь русских народных говоров, вып. 40. Санкт-Петербург: Наука.ru
dc.referencesСороколетов, Ф. (ред.). (2008). Словарь русских народных говоров, вып. 42. Санкт-Петербург: Наука.ru
dc.referencesСороколетов, Ф. (ред.). (2010). Словарь русских народных говоров, вып. 43. Санкт-Петербург: Наука.ru
dc.referencesТолстая, С. (1992). К прагматической интерпретации обряда и обрядового фольклора. В: Образ мира в слове и ритуале (33–45), Н. Злыднева, В. Топоров, Т. Цивьян (ред.). Москва: Институт славяноведения и балканистики РАН.ru
dc.referencesТолстая, С. (1994). К понятию функции в языке культуры, Славяноведение, 5, 91–97.ru
dc.referencesТолстой, Н. (1995а). Аминь. В: Славянские древности. Этнолингвистический словарь, т. 1 (105), Н. Толстой (ред.). Москва: Международные отношения.ru
dc.referencesТопорков, А. (1995). Заговор. В: Славянская мифология. Энциклопедический словарь (185–186), В. Петрухин, Т. Агапкина, Л. Виноградова, С. Толстая (ред.). Москва: Эллис Лак.ru
dc.referencesФилин, Ф. (ред.). (1969). Словарь русских народных говоров, вып. 4. Ленинград: Наука.ru
dc.referencesФилин, Ф. (ред.). (1970). Словарь русских народных говоров, вып. 6. Ленинград: Наука.ru
dc.referencesФилин, Ф. (ред.). (1974). Словарь русских народных говоров, вып. 10. Ленинград: Наука.ru
dc.referencesФилин, Ф. (ред.). (1977а). Словарь русских народных говоров, вып. 12. Ленинград: Наука.ru
dc.referencesФилин, Ф. (ред.). (1977б). Словарь русских народных говоров, вып. 13. Ленинград: Наука.ru
dc.referencesЧистов, К. (1975). Специфика фольклора в свете теории информации. В: Типологические исследования по фольклору (26–43), И. Брагинский и др. (ред.). Москва: Наука.ru
dc.referencesЮдин, А. (2001). Магические перформативы в заговорах и календарных песнях восточных славян, Etnolingwistyka. Problemy języka i kultury, 13, 139–148.ru
dc.referencesЮдин, А. (2011). Средства магической коммуникации в народной культуре восточных славян, https://vk.com/doc87081297_579878505?hash=3zNA6X1722mFLEYx4Z7c0q7z6gZ04L7IjmH9sSh8ZgP доступ: 13.09.2024.ru
dc.referencesAfanas’ev, A. (1865). Poeticheskiiya vozzrѣniya slavyan” na prirodu. Moscow: Izdanie K. Soldatenkova.ru
dc.referencesAgapkina, T. (1999). Dub. V: Slavyanskie drevnosti. Etnolingvisticheskii slovar’, t. 2 (141–146), N. Tolstoi (red.). Moscow: Mezhdunarodnye otnosheniya.ru
dc.referencesAgapkina, T. (2009). Pole. V: Slavyanskie drevnosti. Etnolingvisticheskii slovar’, t. 4 (133–137), N. Tolstoi (red.). Moscow: Mezhdunarodnye otnosheniya.ru
dc.referencesAgapkina, T. (2010). Vostochnoslavyanskie lechebnye zagovory v sravnitel’nom osveshchenii. Syuzhetika i obraz mira. Moscow: Indrik.ru
dc.referencesAkhmanova, O. (2004). Slovar’ lingvisticheskikh terminov. Moscow: Editorial URSS.ru
dc.referencesAnikin, V. (2004). Russkoe ustnoe narodnoe tvorchestvo. Moscow: Vysshaya shkola.ru
dc.referencesArias, A.-M. (2015). Polikodovyi tekst: teoreticheskie i prikladnye aspekty. St. Petersburg: Izdatel’stvo Sankt-Peterburgskogo universiteta upravleniya i ekonomiki.ru
dc.referencesAstakhina, L. i dr. (2019). Slovar’ russkogo yazyka XI–XVII vv., vyp. 31. Moscow: Leksrus.ru
dc.referencesBaylon, C., Mignot, X. (2008). Komunikacja. Kraków: Flair.ru
dc.referencesBuchowski, M. (1993). Magia i rytuał. Warszawa: Instytut Kultury.ru
dc.referencesBudur, N. (2008). Povsednevnaya zhizn’ koldunov i znakharei. Moscow: Molodaya gvardiya.ru
dc.referencesBuevich, A. (2014). Kod: ponyatie i ego varianty v gumanitarnykh distsiplinakh, Vesnik MDPU imya I.P. Shamyakina, 2 (43), 90–95.ru
dc.referencesBugaeva, I., Levshenko T. (2011). Tserkovnoslavyanskii yazyk. Moscow: Izdatel’stvo Moskovskoi Patriarkhii Russkoi Pravoslavnoi Tserkvi.ru
dc.referencesBykova, M. (2010). Shepot-shepotok. Kak prosit’, chtoby dano bylo. Moscow: Astrel’.ru
dc.referencesBykova, M. (2012). Shepot-shepotok. Na zdorov’e krepkoe vsem, ot mala do velika. Moscow: Astrel’.ru
dc.referencesChistov, K. (1975). Spetsifika fol’klora v svete teorii informatsii. V: Tipologicheskie issledovaniya po fol’kloru (26–43), I. Braginskii i dr. (red.). Moscow: Nauka.ru
dc.referencesDynin, V. (2013). O ponyatii apotropeya, ili oberega, Vestnik VGU, 1, 90–94.ru
dc.referencesEfimenko, T. (2012). Vzaimodeistvie lingvokul’turnykh kodov v protsesse mezhkul’turnoi kommunikatsii, Izvestiya vuzov. Seriya «Gumanitarnye nauki», 3 (3), 188–191.ru
dc.referencesEngelking, A. (1991). Rytuały słowne w kulturze ludowej, Język a kultura. Funkcje języka i wypowiedzi, 4, 75–85.ru
dc.referencesEngelking, A. (2010). Klątwa. Rzecz o ludowej magii słowa. Warszawa: Oficyna Naukowa.ru
dc.referencesFilin, F. (red.). (1969). Slovar’ russkikh narodnykh govorov, vyp. 4. Leningrad: Nauka.ru
dc.referencesFilin, F. (red.). (1970). Slovar’ russkikh narodnykh govorov, vyp. 6. Leningrad: Nauka.ru
dc.referencesFilin, F. (red.). (1974). Slovar’ russkikh narodnykh govorov, vyp. 10. Leningrad: Nauka.ru
dc.referencesFilin, F. (red.). (1977a). Slovar’ russkikh narodnykh govorov, vyp. 12. Leningrad: Nauka.ru
dc.referencesFilin, F. (red.). (1977b). Slovar’ russkikh narodnykh govorov, vyp. 13. Leningrad: Nauka.ru
dc.referencesGolovin, V. (2000). Russkaya kolybel’naya pesnya v fol’klore i literature. Turku: Åbo Akademi University Press.ru
dc.referencesKravtsov, N., Lazutin, S. (1977). Russkoe ustnoe narodnoe tvorchestvo. Moscow: Vysshaya shkola.ru
dc.referencesKrys'ko, V. (red.). (2004). Slovar’ drevnerusskogo yazyka, t. VII. Moscow: Russkii yazyk.ru
dc.referencesKrys'ko, V. (red.). (2006). Slovar’ russkogo yazyka XI–XVII vv., vyp. 27. Moscow: Nauka.ru
dc.referencesKryuchkova, O., Kryuchkova, E. (2017). Magiya istselyayushchego slova. Starinnye russkie zagovory, zaklinaniya, oberegi i molitvy. Moscow: TD Veligor.ru
dc.referencesKurets, T. (2000). Russkie zagovory Karelii. Petrozavodsk: Izdatel’stvo Petrozavodskogo gosudarstvennogo universiteta.ru
dc.referencesLazutin, S. (1981). Poetika russkogo fol’klora. Moscow: Vysshaya shkola.ru
dc.referencesLevkievskaya, E. (2002). Slavyanskii obereg. Semantika i struktura. Moscow: Indrik.ru
dc.referencesLevkievskaya, E. (2004). Oberegi. V: Slavyanskie drevnosti. Etnolingvisticheskii slovar’, t. 3 (443–446), N. Tolstoi (red.). Moscow: Mezhdunarodnye otnosheniya.ru
dc.referencesMadlevskaya, E. (2005). Russkaya mifologiya. St. Petersburg: Midgard.ru
dc.referencesMalinovskii, B. (2015). Magiya, nauka i religiya. Moscow: Akademicheskii proekt.ru
dc.referencesMarsheva, L. (2016). Tserkovnoslavyanskii yazyk. Imya prilagatel’noe. Moscow: Izdatel’stvo Sretenskogo monastyrya.ru
dc.referencesMikhailova, T. (1997). K «grammatike» zagovora (o slovesnoi magii v drevneirlandskoi poeticheskoi traditsii), Voprosy yazykoznaniya, 2, 132–141.ru
dc.referencesMikhailova, T. (2021). Sila Slova v Drevnei Irlandii. Chast’ 1: Magiya druidov. Moscow: Al’ma-Mater.ru
dc.referencesNikitina, S. (2002). O konfessional’noi spetsifike v zagovornoi traditsii russkikh protestantov. V: Zagovornyi tekst: genezis i struktura. Materialy kruglogo stola (44–49), L. Nevskaya, T. Sveshnikova, V. Toporov (red.). Moscow: Institut Slavyanovedeniya RAN.ru
dc.referencesNovikov, A. (2000). Tekst: soderzhanie i smysl, Yaroslavskii pedagogicheskii vestnik, 1 (23), 16–20.ru
dc.referencesPodvysotskii, A. (1885). Slovar’ oblastnogo arkhangel’skago narѣchiya v” ego bytovom” i etnograficheskom” primѣnenii. St. Petersburg: Tipografiya Imperatorskoi Akademii nauk”.ru
dc.referencesPotebnya, A. (1877). Malorusskaya narodnaya pѣsnya, po spisku XVI vѣka. Tekst’’ i primѣchaniya. Voronezh’’: Tipografiya V.I. Isaeva.ru
dc.referencesSelivanovskii, V. (2010). Pozitivnoe myshlenie. Simpaticheskaya magiya i khristianstvo. St. Petersburg: Izdatel’stvo Instituta bogosloviya i filosofii.ru
dc.referencesSorokoletov, F. (red.). (1991). Slovar’ russkikh narodnykh govorov, vyp. 26. Leningrad: Nauka.ru
dc.referencesSorokoletov, F. (red.). (2006). Slovar’ russkikh narodnykh govorov, vyp. 40. St. Petersburg: Nauka.ru
dc.referencesSorokoletov, F. (red.). (2008). Slovar’ russkikh narodnykh govorov, vyp. 42. St. Petersburg: Nauka.ru
dc.referencesSorokoletov, F. (red.). (2010). Slovar’ russkikh narodnykh govorov, vyp. 43. St. Petersburg: Nauka.ru
dc.referencesTolstaya, S. (1992). K pragmaticheskoi interpretatsii obryada i obryadovogo fol’klora. V: Obraz mira v slove i rituale (33–45), N. Zlydneva, V. Toporov, T. Tsiv’yan (red.). Moscow: Institut slavyanovedeniya i balkanistiki RAN.ru
dc.referencesTolstaya, S. (1994). K ponyatiyu funktsii v yazyke kul’tury, Slavyanovedenie, 5, 91–97.ru
dc.referencesTolstoi, N. (1995a). Amin’. V: Slavyanskie drevnosti. Etnolingvisticheskii slovar’, t. 1 (105), N. Tolstoi (red.). Moscow: Mezhdunarodnye otnosheniya.ru
dc.referencesToporkov, A. (1995). Zagovor. V: Slavyanskaya mifologiya. Entsiklopedicheskii slovar’ (185–186), V. Petrukhin, T. Agapkina, L. Vinogradova, S. Tolstaya (red.). Moscow: Ellis Lak.ru
dc.referencesVetukhov, A. (1907). Zagovory, zaklinaniya, oberegi i drugie vidy narodnago vrachevaniya, osnovannye na vѣrѣ v’’ silu slova. Varshava: Tipografiya Varshavskago uchebnago okruga.ru
dc.referencesYudin, A. (2001). Magicheskie performativy v zagovorakh i kalendarnykh pesnyakh vostochnykh slavyan, Etnolingwistyka. Problemy języka i kultury, 13, 139–148.ru
dc.referencesYudin, A. (2011). Sredstva magicheskoi kommunikatsii v narodnoi kul’ture vostochnykh slavyan, https://vk.com/doc87081297_579878505?hash=3zNA6X1722mFLEYx4Z7c0q7z6gZ04L7IjmH9sSh8ZgP accessed: 13.09.2024.ru
dc.referencesZueva, T., Kirdan, B. (1998). Russkii fol’klor. Moscow: Flinta, Nauka.ru
dc.contributor.authorEmailolga.makarowska@amu.edu.pl
dc.identifier.doi10.18778/1731-8025.23.08


Pliki tej pozycji

Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
Poza zaznaczonymi wyjątkami, licencja tej pozycji opisana jest jako https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0