Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorTomiak, Maria
dc.contributor.authorFedorushkov, Yury
dc.date.accessioned2025-05-05T07:54:20Z
dc.date.available2025-05-05T07:54:20Z
dc.date.issued2024-12-30
dc.identifier.issn1731-8025
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/55478
dc.description.abstractThe article explores the conceptualization of the associative field eyes in Russian, Belarusian, and Ukrainian, focusing on linguistic and cultural differences in its representation. Drawing on data from the Slavic Associative Dictionary (Славянский ассоциативный словарь: русский, белорусский, болгарский, украинский, or SAD), the study examines stimulus-response pairs to uncover unique associative networks within these East Slavic languages.The analysis identifies key semantic relationships, including synonymy, hyperonymy, and fuzzynymy, alongside syntactic accommodation patterns such as rection and congruence. These elements are categorized into paradigmatic and syntagmatic relations, providing a framework for comparative analysis. By examining these associations, the study reveals how the concept of eyes reflects broader cultural and semantic frameworks inherent to each language.Through a combination of quantitative and qualitative methods, the article highlights differences in the conceptualization of EYES, shaped by diverse linguistic traditions and cultural contexts. A visual representation of the findings further illustrates contrasts between the associative fields across the three languages, offering valuable insights into the interplay between language, thought, and culture in the East Slavic region.en
dc.description.abstractTekst artykułu poświęcony jest praktycznemu opisowi badań w zakresie podstawowych różnic między konceptualizacją pola asocjacyjnego pojęcia oczy w trzech językach wschodniosłowiańskich (rosyjskim, białoruskim i ukraińskim) na podstawie danych, których źródłem jest Słowiański Asocjacyjny Słownik: rosyjskiego, białoruskiego, bułgarskiego, ukraińskiego (Славянский ассоциативный словарь: русский, белорусский, болгарский, украинский), tzw. SAS.W artykule zademonstrowane są wstępne wyniki badań nad systemem relacji semantycznych (np. synonimia, hiperonimia, fuzzynimia i in.) oraz typów akomodacji (np. rekcji czy kongruencji), w obrębie pary bodziec–reakcja zarejestrowanej w słowniku asocjacyjnym. Opisana została analiza porównawcza relacji semantycznych na linii bodziec–reakcja we wschodniosłowiańskich polach asocjacyjnych, a same relacje podzielono na paradygmatyczne i syntagmatyczne.Biorąc pod uwagę ilościowe i jakościowe analizy danych zebranych w SAS, a także wyniki tej analizy, w artykule podjęta jest próba przybliżenia głębszego kontekstu kulturowo-semantycznego, w jakim koncept językowy OCZY funkcjonuje w tych trzech językach. Jako osobny rezultat, artykuł przedstawia grafikę ilustrującą różnice między trzema polami asocjacyjnymi badanego pojęcia.pl
dc.language.isopl
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegopl
dc.relation.ispartofseriesActa Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica;23pl
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
dc.subjectfree association experimenten
dc.subjectrelations in lexical systemen
dc.subjectassociative fielden
dc.subjectEast Slavic languagesen
dc.subjecteksperyment asocjacyjnypl
dc.subjectrelacje systemowepl
dc.subjectpole asocjacyjnepl
dc.subjectjęzyki wschodniosłowiańskiepl
dc.titleProlegomena do analizy relacji systemowych pola asocjacyjnego OCZY w obszarze języków wschodniosłowiańskichpl
dc.title.alternativeProlegomena to the Analysis of the Systemic Relations of the Associative Field EYES in the Area of East Slavonic Languagesen
dc.typeArticle
dc.page.number141-155
dc.contributor.authorAffiliationTomiak, Maria - Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, Instytut Filologii Wschodniosłowiańskich UAMpl
dc.contributor.authorAffiliationFedorushkov, Yury - Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, Instytut Filologii Wschodniosłowiańskich UAMpl
dc.identifier.eissn2353-9623
dc.referencesBabenko, L.G. (2004). Filologicheskii analiz teksta. Osnovy teorii, printsipy i aspekty analiza: Uchebnik dlya vuzov. Moskva–Ekaterinburg: Ural’skii gosudarstvennyi pedagogicheskii universitet.pl
dc.referencesBіlodіd, І.K. (1970). Slovnik ukraїns’koї movi: V 11 tomakh. Kiїv: Naukova dumka.pl
dc.referencesBlokh, M.Ya. (2004). Teoreticheskie osnovy grammatiki. Moskva: Vysshaya shkola.pl
dc.referencesEfremova, T.F. (2000). Novyi slovar’ russkogo yazyka. Tolkovo-slovoobrazovatel’nyi. Moskva, Russkii yazyk.pl
dc.referencesEvgen’eva, A.P. (1999). Slovar’ russkogo yazyka: V 4-kh t. Moskva: Russkii yazyk, Poligrafresursy.pl
dc.referencesFedorushkov, Y. (2019). Adaptacja warsztatu leksykograficznego do automatyzacji rozpoznawania frazemów w systemie uczącym się. Na przykładzie konstrukcji werbo-nominalnych języka rosyjskiego. Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM.pl
dc.referencesFedorushkov, Y., Narloch, A. (2014). Prolegomena do dydaktycznej prezentacji konceptu językowego w wizualizacji grafowej: na przykładzie rosyjskiego konceptu ‘белый’, Studia Rossica Gedanensia, 1, 179–208.pl
dc.referencesGawarkiewicz, R., Pietrzyk, I., Rodziewicz, B. (2008). Polski słownik asocjacyjny: z suplementem. Szczecin: PRINT GROUP.pl
dc.referencesKaraulov, Yu.N., Cherkasova, G.A., Ufimtseva, N.V., Sorokin, Yu.A., Tarasov, E.F. (2002a). Russkii assotsiativnyi slovar’. V 2 t. T. I.: Ot stimula k reaktsii. Moskva: AST-Astrel’.pl
dc.referencesKaraulov, Yu.N., Cherkasova, G.A., Ufimtseva, N.V., Sorokin, Yu.A., Tarasov, E.F. (2002b). Russkii assotsiativnyi slovar’. V 2 t. T. 2.: Ot reaktsii k stimulu. Moskva: AST-Astrel’.pl
dc.referencesKlimenko, A.P. (2018). Tipy semanticheskikh otnoshenii mezhdu stimulom i reaktsiei v svobodnom assotsiativnom eksperimente (104–110). V: In Honorem: sbornik statei k 90-letiyu A.E. Supruna, V.N. Rudenko (red.). Minsk: RIVSh.pl
dc.referencesKrapiva, K. (1977). Tlumachal’ny sloўnіk belaruskai movy. Mіnsk: Gal. red. Belaruskai Savetskai Entsyklapedyі.pl
dc.referencesKubryakova, E.S., Dem’yankov, V.Z., Luzina, L.G., Pankrats, Yu.G. (1997). Kratkii slovar’ kognitivnykh terminov. Moskva: Izdatel’stvo Moskovskogo gosudarstvennogo universiteta.pl
dc.referencesKuznetsov, S.A. (1998). Bol’shoi tolkovyi slovar’ russkogo yazyka. Sankt-Peterburg: Norint.pl
dc.referencesLachur, Cz. (2004). Zarys językoznawstwa ogólnego. Opole: Wydawnictwo Uniwersytetu Opolskiego.pl
dc.referencesLeont’ev, A.A. (1977). Slovar’ assotsiativnykh norm russkogo yazyka. Moskva: Izdatel’stvo Moskovskogo universiteta.pl
dc.referencesMartіnek, S. (2007). Ukraїns’kii asotsіativnii slovnik. L’vіv: Vidavnichii tsentr LNU іmenі Іvana Franka.pl
dc.referencesMaslova, V.A. (2007). Kognitivnaya lingvistika. Moskva: Flinta, Nauka.pl
dc.referencesNagórko, A. (2007). Zarys gramatyki polskiej. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.pl
dc.referencesPiotrowska, K. (2022). Сравнение потенциала системных отношений: польское и русское ассоциативные измерения концепта ЛЮБОВЬ. Praca magisterska na kierunku filologia wschodniosłowiańska, specjalność filologia rosyjska na programie S2-FWSr w Instytucie Filologii Wschodniosłowiańskich UAM. Promotor: dr Yury Fedorushkov. Poznań. Zasób APD https://apd.amu.edu.plpl
dc.referencesPolański, K. (red.). (1999). Encyklopedia językoznawstwa ogólnego. Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich.pl
dc.referencesRudenko, V.N. (red.). (2018). In Honorem: sbornik statei k 90-letiyu A.E. Supruna. Minsk: RIVSh.pl
dc.referencesSaloni, Z., Świdziński, M. (2007). Składnia współczesnego języka polskiego. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.pl
dc.referencesSroka, K.A. (2022). Komutacja (stosunek paradygmatyczny) i kookurencja (stosunek syntagmatyczny) w świetle algebry Boole’a, Biuletyn PTJ, LXXVIII (78), 205–220. https://doi.org/10.5604/01.3001.0016.2020pl
dc.referencesTsitova, A.I. (1981). Asatsyyatyўny sloўnіk belaruskai movy. Minsk: vyd. BDU im. U.I. Lenina.pl
dc.referencesUfimtseva, N.V. (red.) (2004). Slavyanskii assotsiativnyi slovar’: russkii, belorusskii, bolgarskii, ukrainskii. Moskva: Institut yazykoznaniya RAN.pl
dc.referencesWobszal, K. (2022). Восточнославянский концепт ДОМ/ ДОМ/ ДІМ по данным ассоциативного словаря: сравнение и визуализация (на примере по GEPHI и NEO4J). Praca magisterska na kierunku filologia wschodniosłowiańska, specjalność filologia rosyjska na programie S2-FWSr w Instytucie Filologii Wschodniosłowiańśkich UAM. Promotor: dr Yury Fedorushkov. Poznań. Zasób APD https://apd.amu.edu.plpl
dc.referencesБабенко, Л.Г. (2004). Филологический анализ текста. Основы теории, принципы и аспекты анализа: Учебник для вузов. Москва–Екатеринбург: Уральский государственный педагогический университет.pl
dc.referencesБілодід, І.К. (1970). Словник української мови: В 11 томах. Київ: Наукова думка.pl
dc.referencesБлох, М.Я. (2004). Теоретические основы грамматики. Москва: Высшая школа.pl
dc.referencesЕвгеньева, А.П. (1999). Словарь русского языка: В 4-х т. Москва: Русский язык, Полиграфресурсы.pl
dc.referencesЕфремова, Т.Ф. (2000). Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. Москва, Русский язык.pl
dc.referencesКараулов, Ю.Н., Черкасова, Г.А., Уфимцева, Н.В., Сорокин, Ю.А., Тарасов, Е.Ф. (2002a). Русский ассоциативный словарь. В 2 т. Т. I.: От стимула к реакции. Москва: АСТ-Астрель.pl
dc.referencesКараулов, Ю.Н., Черкасова, Г.А., Уфимцева, Н.В., Сорокин, Ю.А., Тарасов, Е.Ф. (2002b). Русский ассоциативный словарь. В 2 т. Т. 2.: От реакции к стимулу. Москва: АСТ-Астрель.pl
dc.referencesКлименко, A.П. (2018). Типы семантических отношений между стимулом и реакцией в свободном ассоциативном эксперименте (104–110). В: In Honorem: сборник статей к 90-летию А.Е. Супруна, В.Н. Руденко (рeд.). Минск: РИВШ.pl
dc.referencesКрапива, К. (1977). Тлумачальны слоўнік беларускай мовы. Мінск: Гал. рэд. Беларускай Савецкай Энцыклапедыі.pl
dc.referencesКубрякова, Е.С., Демьянков, В.З., Лузина, Л.Г., Панкрац, Ю.Г. (1997). Краткий словарь когнитивных терминов. Москва: Издательство Московского государственного университета.pl
dc.referencesКузнецов, С.А. (1998). Большой толковый словарь русского языка. Санкт-Петербург: Норинт.pl
dc.referencesЛеонтьев, А.А. (1977). Словарь ассоциативных норм русского языка. Москва: Издательство Московского университета.pl
dc.referencesМартінек, С. (2007). Український асоціативний словник. Львів: Видавничий центр ЛНУ імені Івана Франка.pl
dc.referencesМаслова, В.А. (2007). Когнитивная лингвистика. Москва: Флинта, Наука.pl
dc.referencesРуденко, В.Н. (рeд.). (2018). In Honorem: сборник статей к 90-летию А.Е. Супруна. Минск: РИВШ.pl
dc.referencesУфимцева, Н.В. (рeд.) (2004). Славянский ассоциативный словарь: русский, белорусский, болгарский, украинский. Москва: Институт языкознания РАН.pl
dc.referencesЦiтова, А.I. (1981). Асацыятыўны слоўнік беларускай мовы. Мiнск: выд. БДУ iм. У.I. Ленiна.pl
dc.contributor.authorEmailTomiak, Maria - martom40@st.amu.edu.pl
dc.contributor.authorEmailFedorushkov, Yury - jerfed@amu.edu.pl
dc.identifier.doi10.18778/1731-8025.23.11


Pliki tej pozycji

Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
Poza zaznaczonymi wyjątkami, licencja tej pozycji opisana jest jako https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0