Show simple item record

dc.contributor.authorŻakowska, Magdalena
dc.date.accessioned2026-01-22T06:52:31Z
dc.date.available2026-01-22T06:52:31Z
dc.date.issued2009
dc.identifier.otherRPS20692
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/57290
dc.descriptionZ uwagi na obowiązujące prawo autorskie dostęp do plików został ograniczony do sieci lokalnej w Bibliotece UŁ, natomiast metadane pozostają otwarte na licencji Creative Commons Uznanie Autorstwa (CC BY).pl_PL
dc.description.abstractPrzedmiotem badań autorki są etniczni Niemcy przybywający do RFN od lat 80. XX wieku z Polski oraz krajów (byłego) ZSRR, głównie Kazachstanu. Celem rozprawy jest ukazanie podobieństw i różnic w zaprogramowaniu kulturowym „Niemców polskich” i „rosyjskich”, a także sposobu, w jaki wpływają one na przebieg integracji obu grup w społeczeństwie niemieckim. Autorka odpowiada w rozprawie na następujące pytania badawcze: W jaki sposób osoby, ukształtowane tradycją i pochodzeniem w jednej kulturze, a następnie poddane przez kilkadziesiąt lat, a nawet pokoleń obcemu jej zaprogramowaniu kulturowemu innego kraju i narodu, postrzegają siebie, swą tożsamość etniczną i kulturową po „powrocie” do kraju i kultury przodków? Które z wymienionych zaprogramowań kulturowych (polskich czy rosyjskich Niemców) „pomaga”, a które niemieckim przesiedleńcom „przeszkadza” w procesie integracji i akulturacji w RFN? Jak zaprogramowanie kulturowe przekłada się na poszczególne aspekty życia społecznego wymienionych grup przesiedleńców? Jak obie społeczności rozumieją pojęcie dystansu władzy; stosunków ja-my-oni; która z nich jest bardziej „męska”, a która „kobieca”; która lepiej znosi sytuacje związane z innością i poczuciem niepewności. Która kombinacja cech zaprogramowania kulturowego daje danej społeczności największe szanse na rozwój i pomyślne przetrwanie, przystosowanie się do zmian i wyzwań nowej rzeczywistości? Wykaz najistotniejszych materiałów źródłowych oraz monografii znajduje się w bibliografii.pl_PL
dc.description.sponsorshipProjekt pt. Digitalizacja i udostępnienie kolekcji cennych dysertacji doktorskich z nauk humanistycznych (SON BIBL/SP/0033/2024/02) dofinansowany ze środków budżetu państwa, przyznanych przez Ministra Nauki w ramach Programu Społeczna odpowiedzialność nauki II.pl_PL
dc.language.isoplpl_PL
dc.rightsUznanie autorstwa 4.0 Międzynarodowe*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/*
dc.subjectPolendeutschepl_PL
dc.subjectRusslanddeutschepl_PL
dc.subjectprogramowanie kulturowepl_PL
dc.subjecttożsamość przesiedleńczapl_PL
dc.subjecttożsamość narodowapl_PL
dc.subjectdystans władzypl_PL
dc.subjectNiemcy polscy i rosyjscypl_PL
dc.titleRussland- i Polendeutsche. Zaprogramowanie kulturowe niemieckich „późnych przesiedleńców” z Rosji i z Polskipl_PL
dc.typePhD/Doctoral Dissertationpl_PL
dc.page.number420pl_PL
dc.contributor.authorAffiliationUniwersytet Łódzki, Wydział Filozoficzno-Historyczny, Studium Doktoranckie Nauk Humanistycznychpl_PL
dc.dissertation.directorLazari, Andrzej, de


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Uznanie autorstwa 4.0 Międzynarodowe
Except where otherwise noted, this item's license is described as Uznanie autorstwa 4.0 Międzynarodowe