dc.contributor.author | Monluçon, Anne-Marie | |
dc.contributor.author | Szeflińska-Baran, Magdalena | |
dc.date.accessioned | 2015-04-14T11:23:43Z | |
dc.date.available | 2015-04-14T11:23:43Z | |
dc.date.issued | 2014 | |
dc.identifier.isbn | 978-83-7969-509-6 | |
dc.identifier.issn | 2299-7458 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11089/7910 | |
dc.description.abstract | Various factors influence the contemporary reception of Polish literature in France.
Economic criteria have succeeded ideological constraints, but new developments
in the memory process in Poland and France also play a major role, all the more so
as they are not synchronised, especially when it comes to the history of WW2 and
Jewish -Polish relations. An analysis reveals the combination of at least four factors:
the role of literary translations (re-editions and new translations), the results of his-
toriographical research, the evolution of collective memory in both countries, as
well as the interaction with foreign – mostly Anglo-Saxon – publications on the sub-
ject. Through a cursory presentation of the reception of Polish literature for youth
and adults in the early 2000s, we intend to show that WW2 and Jewish-Polish rela-
tions, among other themes, occupy a central position.
The two “re-enactments” of the figure of Jan Karski published in 2009 in
French novels by Yannick Haenel and Bruno Tessarech and the ensuing polemic, as
well as the re-edition of the testimony by the great Polish freedom fighter Jan Karski
are a telling illustration of what is at stake in the contemporary reception of Polish
literature in France and, more generally, of all the issues regarding that country. | en |
dc.description.sponsorship | Publikacja dofinansowana przez katedry literaturoznawcze Instytutu Filologii Polskiej UŁ | pl_PL |
dc.language.iso | pl | pl_PL |
dc.publisher | Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego | pl_PL |
dc.relation.ispartofseries | Czytanie Literatury. Łódzkie Studia Literaturoznawcze;3 | |
dc.subject | reception study | pl_PL |
dc.subject | Polish literature | pl_PL |
dc.subject | literature for the youth | pl_PL |
dc.subject | Jan Karski | pl_PL |
dc.subject | Yannick Haenel | pl_PL |
dc.subject | translations | pl_PL |
dc.subject | contemporary literature | pl_PL |
dc.subject | memory process | pl_PL |
dc.subject | Jewish-Polish relations | pl_PL |
dc.title | Kilka uwag na temat aktualnej recepcji literatury polskiej we Francji | pl_PL |
dc.title.alternative | Notes on the current reception of Polish literature in France | en |
dc.type | Article | pl_PL |
dc.page.number | 455-472 | pl_PL |
dc.contributor.authorAffiliation | U.F.R LLASIC, Uniwersytet w Grenoble, Francja | pl_PL |
dc.contributor.authorAffiliation | Uniwersytet Łódzki, Katedra Filologii Romańskiej, Zakład Językoznawstwa i Traduktologii | pl_PL |
dc.contributor.authorBiographicalnote | Anne-Marie Monluçon – literaturoznawca, pracownik Université Stendhal
Grenoble 3. Jej zainteresowania badawcze obejmują : literaturę europejską
XX i XXI wieku, związki pomiędzy literaturą współczesną i literaturą an-
tyczną, powieść drogi, twórczość Andrzeja Stasiuka, bajkę. Główne publi-
kacje : A-M. Monluçon et Natacha Rimasson-Fertin (red.), Le conte, d’un genre
à l’autre. Adaptations et devenir des contes populaires en Europe centrale et orien-
tale (XIXe-XXIe siècles). Actes du colloque organisé les 15 et 16 novembre
2012 à L’université de Grenoble 3, à paraître dans la revue ILCEA, Grenoble,
N° 20, Novembre 2014 ; A-M. Monluçon, A. Saignes, A. Salha (red.), La Chute
de l’URSS. Une fin d’empire, Recherches & Travaux, Grenoble, N° 80, 2012/1. | pl_PL |
dc.contributor.authorEmail | Anne-Marie.Monlucon@u-grenoble3.frgrenoble3.fr | pl_PL |