dc.contributor.author | Wilson, Andrew | en |
dc.date.accessioned | 2015-06-12T11:20:21Z | |
dc.date.available | 2015-06-12T11:20:21Z | |
dc.date.issued | 2007-12-18 | en |
dc.identifier.issn | 1731-7533 | en |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11089/9550 | |
dc.description.abstract | Footwear terminology demonstrates interesting cross-linguistic differences and is, consequently, also a problematic area for non-native speakers. In order to arrive at a more accurate picture of a subset of footwear terminology in present-day Polish, 82 native speakers were asked to name a range of six contemporary women's boot styles. No style showed a complete agreement in the preferred head noun, although a clear trend was evident for each one, with kozaki being the most commonly used overall. The possibly uniquely Polish use of a military metaphor for tall riding-style boots (oficerki) and the special subcultural case of Dr. Martens-style boots are discussed in particular. The choice of modifiers within noun phrases for boots is also examined. Some contrastive data are presented from speakers of Greek and Russian. | en |
dc.publisher | Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego | en |
dc.relation.ispartofseries | Research in Language;5 | en |
dc.rights | This content is open access. | en |
dc.subject | Polish | en |
dc.subject | onomasiology | en |
dc.subject | terminology | en |
dc.subject | footwear | en |
dc.subject | boots | en |
dc.subject | dictionaries | en |
dc.subject | learner language | en |
dc.subject | elicitation experiments | en |
dc.subject | subcultures | en |
dc.title | Words For Women's Boots in Present-Day Polish: A Quantitative and Contrastive Onomasiological Study | en |
dc.page.number | 221-234 | en |
dc.contributor.authorAffiliation | Lancaster University | en |
dc.identifier.eissn | 2083-4616 | |
dc.references | Baldinger, K. 1964. "Sémasiologie et onomasiologie". Revue de linguistique romane 28, 249-272. | en |
dc.references | Behrans, L. and D. Zaefferer (eds). 2002. The Lexicon in Focus: Competition and Convergence in Current Lexicology. Frankfurt/Main: Peter Lang. | en |
dc.references | Cuyckens, H., R. Dirvén and J. Taylor (eds). 2003. Cognitive Approaches to Lexical Semantics. Berlin: Mouton de Gruyter. | en |
dc.references | Ferrer-i-Cancho, R. and R. Sole 2003. "Least effort and the origins of scaling in human language". Proceedings of the National Academy of Sciences 100, 788-791. | en |
dc.references | Fillmore, C. 1977. "Scenes-and-frames semantics". In: Zampolli A. (ed.), 55-81. | en |
dc.references | Fisiak, J., A. Adamska - Sałaciak, M. Idzikowski and M. Jankowski 1999. Longman Podręczny Słownik. Angielsko-Polski. Polsko-Angielski. Harlow: Longman. | en |
dc.references | Geeraerts, D. 2002. "The theoretical and descriptive development of lexical semantics". In: Behrens L. and D. Zaefferer (eds), 23-42. | en |
dc.references | Grondelaers, S. and D. Geeraerts. 2003. "Towards a pragmatic model of cognitive onomasiology". In: Cuyckens H., R. Dirvén and J. Taylor (eds), 67-92. | en |
dc.references | Grzebieniowski, T. [n.d.] Langenscheidt Pocket Polish Dictionary. English-Polish. Polish-English. New York: Langenscheidt. | en |
dc.references | Grzega, J. 2004. Bibliography of Onomasiological Works (Last Updated: 1 September 2004). Retrieved December 1, 2004, from http://www1.ku-eichstaett.de/SLF/EngluVglSW/OnOn-7.pdf | en |
dc.references | Günther, I., D. Janning, P. Langer and P. Oberheiden. 1995. "Ergebnis der Recherche zum Thema: ‘Schuhe als Ausdruck der Persönlichkeit’". Textilarbeit + Unterricht 4, 196-202. | en |
dc.references | Hebidge, D. 1979. Subculture: The Meaning of Style. New York: Methuen. | en |
dc.references | Hüllen, W. 1990. "Rudolf Hallig and Walther von Wartburg's Begriffssystem and its non-/acceptance in German linguistics". In: Schmitter, P. (ed.) 129-168. | en |
dc.references | Meringer, R. 1909. "Wörter und Sachen". Germanisch-Romanische Monatsschrift 1, 593-598. | en |
dc.references | Polhemus, T. 1994. Street Style: From Sidewalk to Catwalk. London: Thames & Hudson. | en |
dc.references | Polomé, E. (ed.). 1990. Research Guide on Language Change. Berlin: Mouton de Gruyter. | en |
dc.references | PWN-Oxford. 2004. Wielki słownik angielsko-polski. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN. | en |
dc.references | Quadri, B. 1952. Aufgaben und Methoden der onomasiologischen Forschung: eine entwicklungsgeschichtliche Darstellung. Bern: Francke. | en |
dc.references | Roach, M. 2003. Dr. Martens: The Story of an Icon. London: Collins & Brown. | en |
dc.references | Schmitter, P. (ed.). 1990. Essays Towards a History of Semantics. Münster: Nodus. | en |
dc.references | Stanisławski, J. 1982a. Wielki słownik angielsko-polski. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo "Wiedza Powszechna". | en |
dc.references | Stanisławski, J. 1982b. Wielki słownik polsko-angielski. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo "Wiedza Powszechna". | en |
dc.references | Wilson, A. and O. Moudraia. 2006. "Quantitative or qualitative content analysis? Experiences from a cross-cultural comparison of female students' attitudes to shoe fashions in Germany, Poland and Russia". In: Wilson A., P. Rayson and D. Archer (eds). | en |
dc.references | Wilson, A., P. Rayson and D. Archer (eds). 2006. Corpus Linguistics around the World. Amsterdam: Rodopi. | en |
dc.references | Zampolli, A. (ed.). 1977. Linguistics Structures Processing. Amsterdam: North Holland. | en |
dc.references | Zgusta, L. 1990. "Onomasiological change: Sachen-change reflected by Wörter". In: Polomé, E. 389-398. | en |
dc.references | Zipf, G. 1949. Human Behavior and the Principle of Least Effort. Cambridge, MA: Addison Wesley. | en |
dc.identifier.doi | 10.2478/v10015-007-0011-5 | en |