Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorHorgues, Celineen
dc.date.accessioned2015-06-12T12:36:24Z
dc.date.available2015-06-12T12:36:24Z
dc.date.issued2013-05-04en
dc.identifier.issn1731-7533en
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/9660
dc.description.abstractTo test my hypothesis, I collected passages of read speech by thirteen upper intermediate/advanced French learners of English along with the same passage read by ten native English speakers. Two trisyllabics carrying primary stress on the second syllable (com'puter, pro'tection) were placed in a series of intonational contexts under observation. The test-words were then extracted and submitted to native English listeners. The perceptual results show that the predicted ‘challenging’ contexts indeed caused substantial instability in the learners’ placement of lexical stress as perceived by native English listeners.en
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegoen
dc.relation.ispartofseriesResearch in Language;11en
dc.rightsThis content is open access.en
dc.subjectFrench-accented Englishen
dc.subjectprosodyen
dc.subjectword stressen
dc.subjectintonational boundariesen
dc.titleFrench Learners of L2 English: Intonation Boundaries and the Marking of Lexical Stressen
dc.page.number41-56en
dc.contributor.authorAffiliationUniversité Sorbonne Nouvelle- Paris 3en
dc.identifier.eissn2083-4616
dc.referencesBolinger, D. L. 1978. Intonation Across Languages, Universals of Human Language,Greenberg, J.H. (ed.) California, Stanford University Press, vol.2, 471-524.en
dc.referencesHirst, D. J. and Di Cristo A. 1998. Intonation Systems: a Survey of Twenty Languages, Cambridge: Cambridge University Press.en
dc.referencesChen, A. 2003. Language Dependence in Continuation Intonation, Proceedings of the15th International Congress of Phonetic Sciences, Barcelona: UAB, 1069-1072.en
dc.referencesCruttenden, A. 1997. Intonation, Cambridge : Cambridge University Pressen
dc.referencesDupoux, E. and S. Peperkamp, S. 2002. A typology of Stress ‘Deafness’, in C. Gussenhoven and N. Warner (eds.), Laboratory Phonology 7, Berlin: Mouton de Gruyter, 203-240.en
dc.referencesDupoux, E. ; Pallier, C. ; Mehler, J. ; Sebastian, N. (2003b) A Destressing ‘Deafness’ in French ?, Journal of Memory and Language, 36, p. 406-421.en
dc.referencesDelattre, P. 1965. Comparing the Phonetic Features of English, French, German andSpanish: an Interim Report, Heidelberg : Julius Groos.en
dc.referencesField, J. 2005. Intelligibility and the Listener: the Role of Lexical Stress, TESOLQuarterly, 39(3), 399-423.en
dc.referencesFónagy, I. 1980. L’accent en français: accent probabilitaire, in Fónagy, I. and P. Léon. (eds.), L’accent en français contemporain, Studia Phonetica, 15, 123-227.en
dc.referencesFrost, D. 2011. Stress-Cues to Relative Prominence in English and French: a Perceptual Study, Journal of the International Phonetic Association (41/1) Garde, P. 1968. L’accent, Paris: Presses Universitaires de France.en
dc.referencesGrover, C., Jamieson D. and M. Dobrovolski. 1987. Intonation in English, French and German: Perception and Production, Language and Speech, 30(3), 277-295.en
dc.referencesGray, M. 2001. Place et rôle de l’intonation dans l’apprentissage de l’anglais, unpublished PhD dissertation, Université Paris 12.en
dc.referencesHewings, M. 1998. Intonation Choices in the English Intonation of Non-Native Speakers, an Exploratory Study, in Sánchez-Macarro, A ; Carter, R. (eds.), LinguisticChoice Across Genres: Variation in Spoken and Written English, Amsterdam : John Benjamins. p 317-336.en
dc.referencesHorgues, C. 2010. Prosodie de l’accent français et perception par des auditeursanglophones, unpublished PhD dissertation, Université Paris Diderot-Paris 7.en
dc.referencesKonopczynski, G. 1991. Le Langage émergent: Aspects Vocaux et Mélodiques, Hamburg: Ed. Buske Verlag.en
dc.referencesKuhl, P. K. ; Iverson, P. 1995. Linguistic Experience and the ‘Perceptual Magnet Effect’, in Strange, Speech Perception and Linguistic Experience, Issues in Cross-languageResearch, p. 121-154.en
dc.referencesMartin, P. 2009. Intonation du français, Paris: Armand Colin.en
dc.referencesPierrehumbert, J. 1980. The Phonology and Phonetics of English Intonation, PhD Thesis, MIT, Indiana University Linguistics Club Rossi, M. 1980. Le français, langue sans accent?, in Fónagy, I. and P. Léon (eds.), L’accent en français contemporain, Studia phonetica, 15, Ottawa: Didier, 13-52.en
dc.referencesTahta, S. ; Wood, M. ; Loewenthal, K. 1981. “Foreign Accents: Factors Relating to Transfer of Accent from the First Language to a Second Language”, Language andSpeech, 24, p. 265-272.en
dc.referencesTroubetzkoy, N. S. 1939. Grundzügue der Phonologie, Travaux du Cercle Linguistiquede Prague, 7; French translation by Cantineau, J.: Principes de phonologie, Paris: Klincksieck, 1949.en
dc.referencesVaissière, J. 2002. Cross-linguistic Prosodic Transcription: French versus English, Problemy I metody eksperimental’no-foneticheskih issleddovanij, St;-Petersburg: St- Petersburg State University, 147-164.en
dc.referencesWells, J. 2006. English Intonation: an Introduction, London: Longman.en
dc.referencesWenk, B. J. and F. Wioland. 1982. Is French Really Syllable-Timed?, Journal ofPhonetics, 10(2), 193-216.en
dc.contributor.authorEmailceline.horgues@univ-paris3.fren
dc.identifier.doi10.2478/v10015-012-0006-8en


Pliki tej pozycji

Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord