Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance: Recent submissions
Now showing items 201-220 of 359
-
The Merchant in Venice: Shylock’s Unheimlich Return
(Lodz University Press, 2017-10-07)The first decades of the new millennium have seen an odd return to origins in Shakespeare studies. The Merchant in Venice, a site-specific theatrical production realized during the 500th anniversary year of the “original” ... -
The Hamlet Project in Goethe’s Wilhelm Meister’s Years of Apprenticeship
(Lodz University Press, 2017-10-07)The Hamlet project in Wilhelm Meister can be considered a case study of cultural appropriation. Shakespeare becomes a cultural import, used to define and map a cultural space for the German middle class, which in the ... -
Book Reviews
(Lodz University Press, 2017-10-07) -
Theatre Reviews
(Lodz University Press, 2017-10-07) -
Remote Islands as Fictional and Metaphorical Places in Cervantes, Fletcher and Shakespeare
(Lodz University Press, 2017-10-07)Islands have always occupied a significant place in literature and have been a source of inspiration for the literary imagination. Fictional islands have existed as either lost paradises, or places where law breaks down ... -
Whose Castle is it Anyway?: Local/Global Negotiations of a Shakespearean Location
(Lodz University Press, 2017-10-07)Kronborg Castle in the Danish town of Elsinore is a location strongly associated with Shakespeare thanks to the setting of Hamlet. It is a place where fiction currently eclipses history, at least in the context of a cultural ... -
Spaghetti Shakespeare: Johnny Hamlet and the Italian Western
(Lodz University Press, 2017-10-07)The Italian Western, Johnny Hamlet (1968), directed by Enzo G. Castellari, draws on the revenge story of Shakespeare’s tragedy Hamlet for plot and characterization. While international distributors of the film downplayed ... -
Performing Protest in Cross-Cultural Spaces: Paul Robeson and Othello
(Lodz University Press, 2017-10-07)When the famous African-American actor and singer Paul Robeson played the lead in Shakespeare’s Othello in London in 1930, tickets were in high demand during the production’s first week. The critical response, however, was ... -
Teatro Praga’s Omission of Shakespeare – An Intercultural Space
(Lodz University Press, 2017-10-07)Teatro Praga’s (a Portuguese theatre company) adaptations of A Midsummer Night’s Dream and The Tempest omit what is usually considered crucial to a Shakespearean adaptation by giving primacy to neither text nor plot, nor ... -
“This England”: Re-Visiting Shakespearean Landscapes and Mediascapes in John Akomfrah’s The Nine Muses (2010)
(Lodz University Press, 2017-10-07)The paper will offer a reading of John Akomfrah’s The Nine Muses (2010), a 90-minute experimental feature film that has been defined as “one of the most vital and original artistic responses to the subject of immigration ... -
Not Minding the Gap: Intercultural Shakespeare in Britain
(Lodz University Press, 2017-10-07)The article takes issue with the perceived space/gap between the multiple identities of mixed-heritage groups, as most of these people often pick and choose elements from all of their identities and amalgamate them into a ... -
Import/Export: Trafficking in Cross-Cultural Shakespearean Spaces
(Lodz University Press, 2017-10-07)This essay examines the phenomenon of cross-cultural Shakespearean “traffic” as an import/export “business” by analyzing the usefulness of the concept cross-cultural through a series of theoretical binaries: Global vs. ... -
Dehierarchizing Space: Performer-Audience Collaborations in Two Portuguese Performances of Shakespeare
(Lodz University Press, 2017-10-07)This article addresses the key role of performance space in mediating between cultural locations. It discusses two Portuguese performances of Shakespeare where audiences were invited to become part of the performance and ... -
Introduction: Shakespeare in Cross-Cultural Spaces
(Lodz University Press, 2017-10-07) -
Theatre Reviews
(Lodz University Press, 2016-12-30) -
Hamlet and Japanese Men of Letters
(Lodz University Press, 2016-12-30)Shakespeare has exerted a powerful influence on Japanese literature since he was accepted in the second half of the nineteenth century. Particularly Hamlet has had a strong impact on Japanese men of letters and provided ... -
Book Reviews
(Lodz University Press, 2016-12-30) -
Toward “Reciprocal Legitimation” between Shakespeare’s Works and Manga
(Lodz University Press, 2016-12-30)In April 2014, Nihon Hoso Kyokai (NHK: Japan Broadcasting Company) aired a short animated film titled “Ophelia, not yet”. Ophelia, in this animation, survives, as she is a backstroke champion. This article will attempt to ... -
Noh Creation of Shakespeare
(Lodz University Press, 2016-12-30)This article contains select comments and reviews on Noh Hamlet and Noh Othello in English and Noh King Lear in Japanese. The scripts from these performances were arranged based on Shakespeare’s originals and directed on ... -
Performing Shakespeare in Contemporary Japan: The Yamanote Jijosha’s The Tempest
(Lodz University Press, 2016-12-30)In considering the Yamanote Jijosha’s The Tempest, this paper explores the significance of performing Shakespeare in contemporary Japan. The company’s The Tempest reveals to contemporary Japanese audiences the ambiguity ...