Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorWierzbiński, Jarosław
dc.date.accessioned2016-05-31T08:02:01Z
dc.date.available2016-05-31T08:02:01Z
dc.date.issued2015
dc.identifier.issn1731-8025
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/18216
dc.description.abstractВ статье рассматривается семантическое пространство лексемы «дом» в близкородственных языках. Анализ осуществляется на основе сравнения словарных статей в русском и польском языках. Прослеживается заполнение этого пространства с учетом различных манифестаций понятия «дом» в паремиологических и фразеологических изречениях.pl_PL
dc.description.abstractIn the paper the semiotic field of the lexem «home» in closely related languages is discussed. The analysis is based on the comparison of dictionary entries in Russian and Polish languages. Different manifestations of the term in question of paremiological and phraseological structures are observed.pl_PL
dc.language.isorupl_PL
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegopl_PL
dc.relation.ispartofseriesActa Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica;11
dc.subjectкартина мираpl_PL
dc.subjectконцептуализация понятия домpl_PL
dc.subjectрусский и польский языкиpl_PL
dc.subjectпаремии и фразеологизмыpl_PL
dc.subjectpicture of the worldpl_PL
dc.subjectconceptualization of the term «home»pl_PL
dc.subjectRussian and Polish languagespl_PL
dc.subjectparemiological and phraseological unitspl_PL
dc.titleСемантическое пространство слова дом в русско-польском сопоставлении (на материале словарных толкований и паремиологических изречений)pl_PL
dc.title.alternativeThe semantic value of the word «home» in the Russian-Polish comparison (on the material of dictionary explanations and paremiological constructions)pl_PL
dc.typeArticlepl_PL
dc.rights.holder© Copyright by Uniwersytet Łódzki, Łódź 2015pl_PL
dc.page.number[165]-170pl_PL
dc.contributor.authorAffiliationUniwersytet Łódzki, Zakład Językoznawstwa Instytutu Rusycystykipl_PL
dc.identifier.eissn2353-9623
dc.referencesБТС 2000 = Большой толковый словарь русского языка, ред. С. А. Кузнецов, Санкт-Петербург.pl_PL
dc.referencesДаль 1989 = Даль В. И., Пословицы русского народа в двух томах, Москва.pl_PL
dc.referencesЖуков 2000 = Жуков В. П., Словарь русских пословиц и поговорок, Москва.pl_PL
dc.referencesКарасик В. И. (2004), Языковой круг: личность, концепты, дискурс, Москва.pl_PL
dc.referencesКолесов В. В. (2004), Язык и ментальность, Санкт-Петербург.pl_PL
dc.referencesКотова 2000 = Котова М. Ю., Русско-славянский словарь пословиц, Санкт-Петербург.pl_PL
dc.referencesКС 2001 = Комплексный словарь русского языка, ред. А. Н. Тихонов, Москва.pl_PL
dc.referencesМАС 1981 = Словарь русского языка, том 1, ред. А. П. Евгеньева, Москва.pl_PL
dc.referencesОШ 2006 = Ожегов С. И., Шведова Н. Ю., Толковый словарь русского языка, Москва.pl_PL
dc.referencesРуднев 1999 = Руднев В. П., Словарь культуры ХХ века, Москва.pl_PL
dc.referencesСепир Э. (1993), Избранные труды по языкознанию и культурологии, Москва.pl_PL
dc.referencesСтепанов Ю.С. (2004), Константы: Словарь русской культуры, Москва.pl_PL
dc.referencesТСД 2003 = Толковый словарь русского языка, ред. Д. В. Дмитриев, Москва.pl_PL
dc.referencesТСУ 1935 = Толковый словарь русского языка, тoм 1, ред. Д. Н. Ушаков, Москва.pl_PL
dc.referencesBartmiński J. (2006), Językowe podstawy obrazu świata, Lublin.pl_PL
dc.referencesBartmiński 2006 = Język. Wartości. Polityka. Zmiany rozumienia nazw wartości w okresie transformacji ustrojowej w Polsce. Raport z badań empirycznych, red. J. Bartmiński, Lublin.pl_PL
dc.referencesBenedyktowicz D., Benedyktowicz Z. (1992), Dom w tradycji ludowej, Wrocław.pl_PL
dc.referencesBańko 2000 = Inny słownik języka polskiego, red. M. Bańko, Warszawa.pl_PL
dc.referencesDoroszewski 1996 = Słownik języka polskiego, red. W. Doroszewski, Warszawa (reprint).pl_PL
dc.referencesDunaj 1998 = Słownik współczesnego języka polskiego, tom 1, red. B. Dunaj, Warszawa.pl_PL
dc.referencesKarolak 1998 = Karolak S., Słownik frazeologiczny rosyjsko-polski, Warszawa.pl_PL
dc.referencesLukszyn 1998 = Wielki słownik frazeologiczny polsko-rosyjski, rosyjsko-polski, red. J. Lukszyn, Warszawa.pl_PL
dc.referencesMirowicz 2004 = Mirowicz A., Dulewiczowa I., Grek-Pabisowa I., Maryniakowa I., Wielki słownik rosyjsko-polski, tom 1, Warszawa.pl_PL
dc.referencesSawicka 1997 = Dom w języku i kulturze. Materiały z konferencji DOM w języku i kulturze, zorganizowanej w Uniwersytecie Szczecińskim przez Zakład Etnolingwistyki, w dniach 22–24 marca 1995 roku, red. G. Sawicka, Szczecin.pl_PL
dc.referencesStefańska-Jokiel K. (2006), Przysłowia polskie, Wrocław.pl_PL
dc.referencesStypuła 1974 = Stypuła R., Słownik przysłów rosyjsko-polski i polsko-rosyjski, Warszawa.pl_PL
dc.referencesSzymczak 1978 = Słownik języka polskiego, tom 1, red. M. Szymczak, Warszawa.pl_PL
dc.referencesWierzbicka A. (2007), Słowa i kultury. Różne słowa – różne sposoby myślenia? Model kultury a słownictwo języka, [в:] Słowa klucze. Różne języki – różne kultury, Warszawa, с. 16–34.pl_PL
dc.referencesБАС 1953 = Словарь современного русского литературного языка, тoм 3, ред. В. И. Чернышов, Москва – Ленинград.pl_PL
dc.identifier.doi10.18778/1731-8025.11.19


Pliki tej pozycji

Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord