Show simple item record

dc.contributor.authorSkowronek, Małgorzata
dc.date.accessioned2017-04-27T12:14:04Z
dc.date.available2017-04-27T12:14:04Z
dc.date.issued2016
dc.identifier.issn2084-140X
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/21427
dc.description.abstractThe aim of the paper is to present the results of analysis of the biblical quotations and borrowings found in the Palaea Historica (9th century) in its second Slavic translation, according mostly to the classification of biblical quotations given by M. Garzaniti (2014). Having its narrative material based on the Octateuch as well as the Books of Samuel, Books of Kings and Books of Chronicles, the Palaea contains a variety of adaptations of the biblical text, which provide evidence for the creative usage of the hypertext (through inter al. summary, contamination of episodes, expansion of details, dramaturgization). Literal quotations from the Old and New Testaments also form an important group of such borrowings. Curiously, a part of these play no narrative role, but rather a structural one, as they summarize the meanings of particular chapters (stories).en_GB
dc.language.isoruru_RU
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegoru_RU
dc.relation.ispartofseriesStudia Ceranea.Journal of the Waldemar Ceran Research Centre for the History and Culture of the Mediterranean Area and South-East Europe;6
dc.subjectOld Testamenten_GB
dc.subjectPalaea Historicaen_GB
dc.subjectpara-biblical literatureen_GB
dc.subjectSlavic translations of Byzantine literatureen_GB
dc.subjectadaptations of the hypertexten_GB
dc.subjectВетхий Заветru_RU
dc.subjectИсторическая палеяru_RU
dc.subjectпарабиблейские текстыru_RU
dc.subjectславянские переводы византийской литературыru_RU
dc.subjectобработкa гипертекстаru_RU
dc.titleБиблейские цитаты во втором славянском переводе Исторической палеи (предварительные замечания)ru_RU
dc.title.alternativeOn imitative and creative art of parabiblical texts’ author. Remarks on biblical quotations in the second Slavic translation of the Palaea historicaen_GB
dc.typeArticleru_RU
dc.rights.holder© Copyright by Authors, Łódź 2016; © Copyright for this edition by Uniwersytet Łódzki, Łódź 2016ru_RU
dc.page.number[157]-175
dc.contributor.authorAffiliationUniwersytet Łódzki, Katedra Filologii Słowiańskiej, Centrum Ceraneum
dc.identifier.eissn2449-8378
dc.referencesAdler W., Palaea Historica („The Old Testament Story”). A new translation and introduction, [in:] Old Testament Pseudepigrapha. More noncanonical scriptures, vol. 1, ed. R. Bauckham, J.R. Davila, A. Panayotov, Michigan 2013, p. 585–672.ru_RU
dc.referencesBadalanova-Geller F., Cosmogonies and mythopoesis in the Balkans and beyond, SMer 14, 2014, p. 87–147.ru_RU
dc.referencesBottrich Chr., Palaea/Palaja. Ein byzantinisch-slavischer Beitrag zu den europaicheschen Historienbibeln, [in:] Fragmentarisches Worterbuch. Beitrage zur biblischen Exegese und christlichen Theologie. Horst Balz zum 70 Geburtstag, ed. K. Schiffner, K. Wengt, W. Zager, Stuttgart 2007, p. 304–313.ru_RU
dc.referencesThe Dead Sea Scrolls Reader, t. 3. Parabiblical Texts, ed. by D.W. Parry, E. Tov with the assistance by C. Anderson, Leiden-Brill 2004.ru_RU
dc.referencesDziadosz D., Teologiczne przesłanie teofanii Boga pod dębami Mamre (Rdz 18,1–16), [in:] Język Biblii. Od słuchania do rozumienia. XXXII Tydzień Biblijny, Lublin (KUL), 29.–30.11.2003, ed. W. Pikor, Kielce 2005, p. 21–45.ru_RU
dc.referencesFalk D.K., The Parabiblical Texts. Strategies for Extending the Scriptures among the Dead Sea Scrolls [The Library of Second Temple Studies], Edinburgh 2007.ru_RU
dc.referencesJeffreys E., Old Testament „History” and the Byzantine Chronicle, [in:] The Old Testament in Byzantium, ed. P. Magdalino, R. Nelson, Dumbarton Oaks 2010, p. 153–174.ru_RU
dc.referencesMiltenova A., Reception of Parabiblical (Paratextual) Literature in Mediaeval Bulgaria, FE VI–VII, 2007, p. 9–20.ru_RU
dc.referencesMošin V., Ćirilski rukopisi Jugoslavenske Akademije, I. dio. Opis rukopisa, Zagreb 1955.ru_RU
dc.referencesNaumow A.E., Biblia w strukturze artystycznej utworow cerkiewnosłowiańskich, Krakow 1983.ru_RU
dc.referencesNaumow A.E., O kartotece cerkiewnosłowiańskich użyć biblijnych, RSl 44, 1983, № 1, p. 21–29.ru_RU
dc.referencesPawłowski Z., Narracja i egzystencja. Genesis w hermeneutyce opowieści [STT 29], Toruń 2013.ru_RU
dc.referencesVassiliev A., Anecdota graeco-byzantina [СПВЛ, t. 11], Москва 1893.ru_RU
dc.referencesZowczak M., Biblia ludowa. Interpretacje wątkow biblijnych w kulturze ludowej, Toruń 2013.ru_RU
dc.referencesБиблия. Книги Священного писания Ветхого и Нового Завета. Синодальный текст [http://www.biblioteka3.ru/biblioteka/biblija/] (дата обращения 1.07.2016).ru_RU
dc.referencesБОГДАНОВИЋ Д., Инвентар ћирилских рукописа у Југославији (XI–XVII века), Београд 1982.ru_RU
dc.referencesГАРДЗАНИТИ М., Библейские цитаты в церковнославянской книжности, Москва 2014.ru_RU
dc.referencesЗАХАРЕНКО Е.Н., Л.Н. КОМАРОВА, И.В. НЕЧАЕВА, Новый словарь иностранных слов: 25 000 слови словосочетаний, Москва 2003.ru_RU
dc.referencesМЕДАКОВИЋ Д., Манастир Савина, Београд 1978.ru_RU
dc.referencesМИЛТЕНОВА А., Палея, [in:] Старобългарска литература. Енциклопедичен речник, ed. Д. ПЕТКАНОВА, 2Велико Търново 2003.ru_RU
dc.referencesМИЛТЕНОВА А., А. АНГУШЕВА, Апокрифи, [in:] История на българската средновековна литература, ed. А. МИЛТЕНОВА, София 2009, p. 212–218.ru_RU
dc.referencesМИНЧЕВ Г., Пшинская Библия первой четверти XVI века – малоизвестная южнославянская рукопись, содержащая перевод Восьмикнижия, [in:] Священное Писание как фактор языкового и литературного развития. Материалы международной конференции „Священное Писание как фактор языкового и литературного развития (в ареале авраамических религий)”, Санкт-Петербург, 30 июня 2009 г., ed. Е.Н. МЕЩЕРСКАЯ, Санкт-Петербург 2011, p. 223–240.ru_RU
dc.referencesПИКИО Р., Функцията на библейските тематични ключове в литературния код на православното, [in:] Р. ПИКИО, Православното славянство и старобългарската културна традиция, София 1993, p. 385–435.ru_RU
dc.referencesРИБАРОВА З., З. ХАУПТОВА, Григоровичев паримејник. Текст со критички апарат, Скопје 1998.ru_RU
dc.referencesСИЗИКОВ А.В., Новозаветные цитаты в древнерусском переводе Жития Андрея Юродивого, [in:] Священное Писание как фактор языкового и литературного развития. Материалы международной конференции „Священное Писание как фактор языкового и литературного развития (в ареале авраамических религий)”, Санкт-Петербург, 30 июня 2009 г., ed. Е.Н. МЕЩЕРСКАЯ, Санкт-Петербург 2011, p. 158–177.ru_RU
dc.referencesСТАНКОВ Р., Историческая Палея – памятник древней болгарской культуры, Pbg 10.4, 1986, p. 55–63.ru_RU
dc.referencesСТАНЧЕВ Кр., За художествена специфика на старобългарската литература, [in:] Кр. СТАНЧЕВ, Стилистика и жанрове на старобългарската литература, София 1985, p. 5–21.ru_RU
dc.referencesТВОРОГОВ О.В., Палея исто-рическая, [in:] Словарь книжников и книжности Древней Руси (вторая половина XIV–XVI в.), pars 1 et 2, ed. Д.С. ЛИХАЧЕВ, Ленинград 1988–1989, 2, p. 160–161.ru_RU
dc.referencesХРИСТОВА Б., Е. МУСАКОВА, Е. УЗУНОВА, Опис на славянските ръкописи в Църковно-историческия и архивен институт – София, t. 1. Библейски книги, ed. Кл. ИВАНОВА, София 2009.ru_RU
dc.contributor.authorEmailmalgorzata.skowronek@uni.lodz.pl
dc.identifier.doi10.18778/2084-140X.06.09


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record