dc.contributor.author | Körömi, Gabriella | |
dc.date.accessioned | 2020-11-12T10:00:47Z | |
dc.date.available | 2020-11-12T10:00:47Z | |
dc.date.issued | 2019 | |
dc.identifier.issn | 2392-0718 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11089/32521 | |
dc.description.abstract | Appartenir à deux cultures, deux civilisations, deux langues est une source de richesse dans laquelle puise Atiq Rahimi, écrivain et cinéaste franco-afghan. Il n’y a rien de surprenant à ce que toute son œuvre soit construite sur l’hybridité identitaire, culturelle, générique ou dialogique.L’analyse de son premier roman écrit en français, Syngué Sabour. Pierre de patience(Prix Goncourt 2008), démontre que le ressort du texte est l’hybridité générique. La présente étude a pour objectif d’analyser, d’une part, la coexistence des différents arts (théâtre, cinéma, musique) dans le roman, et d’autre part, d’examiner par quels moyens et pour quelles raisons le romancier allie le roman, genre dominant de l’Occident, avec le conte, genretraditionnel oral de l’Orient, et ce que le dialogue de ces deux genres peut apporter à la littérature française. | pl_PL |
dc.description.abstract | For Atiq Rahimi, the Afghan-born Prix Goncourt winner French-language writer, belonging totwo different cultures and languages is an inexhaustible source of inspiration. Therefore, it is no coincidence that all his works are based on some form of hybridity (cultural, genre, identity, language, etc.).The analysis of Rahimi’s novel titled Syngué Sabour(2008) shows that the main organising element of the text is its genre hybridity. The present study aims to investigate the contribution of this hybridity to French literature. The analysis has a double objective: firstly, it seeks to unfold the various intertwining art forms (theatre, cinema, music) and writing modes (stage direction-like mode of writing, cinematographic mode of writing, minimalist prose) embedded in each other. Secondly, it examinesin what ways the novel combines the poetic and narrative features of the Western minimalist novel with the symbolic and allegorical layers of meaning of Eastern tales. Finally, the study attempts to determine the functions of the genre hybridity resulting from the intercultural and transcultural features of the corpus and to detect the additional layers of meaning that the genre hybridity provides in the novel. | pl_PL |
dc.language.iso | fr | pl_PL |
dc.publisher | Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego | pl_PL |
dc.relation.ispartofseries | e-Scripta Romanica;7 | |
dc.subject | Eastern tales | pl_PL |
dc.subject | genre hybridity | pl_PL |
dc.subject | minimalist novel | pl_PL |
dc.subject | minimalist prose | pl_PL |
dc.subject | orality | pl_PL |
dc.subject | conte oriental | pl_PL |
dc.subject | écriture minimaliste | pl_PL |
dc.subject | hybridité générique | pl_PL |
dc.subject | roman minimaliste | pl_PL |
dc.subject | tradition orale | pl_PL |
dc.title | L’hybridité générique dans Syngué Sabour. Pierre de patience d’Atiq Rahimi | pl_PL |
dc.title.alternative | Genre hybridity in Atiq Rahimi'sSyngué Sabour. Patience Stone | pl_PL |
dc.type | Article | pl_PL |
dc.page.number | 1-14 | pl_PL |
dc.contributor.authorAffiliation | Université Károly Eszterházy, Hongrie | pl_PL |
dc.references | BERNARD, E. (2009):Rencontre avec Atiq Rahimi. La revue de Teheran, 39, http://www.teheran.ir/spip.php?article898#gsc.tab=0[consulté le 23 juin 2018]. | pl_PL |
dc.references | CAZENAVE, M. (1996):Encyclopédie des symboles. Paris : Librairie Générale Française. | pl_PL |
dc.references | DENÈS, D. (2006):Les gauchissements de l’écriture durassienne. In A.Cousseau& D.Denès(ed.), Marguerite Duras, marges et transgressions(pp. 289-294). Nancy : Presses Universitaires de Nancy. | pl_PL |
dc.references | LAVAL, M. (2008). Atiq Rahimi : «Je ne crains pas de direla barbarie ou la décadence». Télérama, http://www.telerama.fr/livre/atiq-rahimi-je-ne-crains-pas-de-dire-la-barbarie-ou-la-decadence,36049.php[consulté le 24 mai 2018]. | pl_PL |
dc.references | MIMOSO-RUIZ, B. R. (2008):Silence du cyan et cri d’écarlate. Syngué sabour. La Pierre de patience (Atiq Rahimi, 2008). Logosphère, Écritures du silence,5, pp. 89-103. | pl_PL |
dc.references | PROFIZI, A. (2013): Atiq Rahimi : «En Afghanistan, l’individu n’existe pas». La règle du jeu,http://laregledujeu.org/2013/04/12/13017/atiq-rahimi-en-afghanistan-lindividu-nexiste-pas[consulté le 20 mai 2018]. | pl_PL |
dc.references | QUIRINY, B. (2008): Les raisons d’un succès.Pierre précieuse. Le Magazine Littéraire, 481, p. 25. | pl_PL |
dc.references | RAHIMI, A. (2008):Syngué Sabour. Pierre de patience.Paris: P.O.L. | pl_PL |
dc.references | RAHIMI, A.(2011):Maudit soit Dostoïevski.Paris:P.O.L. | pl_PL |
dc.references | RAHIMI, A.(2015):La ballade du Calame. Paris:Iconoclaste. | pl_PL |
dc.references | ROY, A. (1993):L’art du dépouillement (l’écriture minimaliste). Liberté, 353, pp. 10-28. | pl_PL |
dc.references | TORO, A. de (2009):La pensée hybride, culture des diasporas et culture planétaire. Le Maghreb (Abdelkebir Khatibi -Assia Djebar). In A. de Toro& Ch.Bonn(ed.), Le Maghreb writes back. Figures de l ́hybridité dans la culture et littérature maghrébines(pp. 69-124). Hildesheim-Zürich-New York : Georg Olms Verlag. | pl_PL |
dc.references | ISER, W. (1985):L’acte de lecture. Théorie de l’effet esthétique.Bruxelles :Pierre Mardaga. | pl_PL |
dc.identifier.doi | 10.18778/2392-0718.07.01 | |