dc.contributor.author | Álvarez-Cifuentes, Pedro | |
dc.date.accessioned | 2021-02-11T09:35:38Z | |
dc.date.available | 2021-02-11T09:35:38Z | |
dc.date.issued | 2018-03-31 | |
dc.identifier.issn | 2392-0718 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11089/33444 | |
dc.description.abstract | In addition to the resources made available by the Galician and Portuguese Philology unit of the University of Salamanca, the new corpus of Spanish-Portuguese Literature of the Fundación Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, led by José Miguel Martínez-Torrejón (Queens College CUNY), provides researchers and university students open access to a wide catalogue of Portuguese authors who wrote their literary works in Spanish between the sixteenth and seventeenth centuries, as well as a bibliographical database concerning a generally unknown area of peninsular literature. | en |
dc.description.abstract | En complemento a los recursos disponibilizados por el área de Filología Gallega y Portuguesa de la Universidad de Salamanca, el nuevo corpus de Literatura Hispano-Portuguesa de la Fundación Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, dirigido por José Miguel Martínez-Torrejón (Queens College CUNY), ofrece a investigadores y estudiantes universitarios acceso abierto a un amplio catálogo de autores portugueses que escribieron su obra literaria en lengua castellana entre los siglos XVI y XVII y una base de referencias bibliográficas sobre un área generalmente desconocida en el ámbito de las letras peninsulares. | es |
dc.language.iso | es | |
dc.publisher | Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego | pl |
dc.relation.ispartofseries | e-Scripta Romanica | es |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0 | |
dc.subject | corpus | es |
dc.subject | base de datos | es |
dc.subject | bilingüismo | es |
dc.subject | literatura española | es |
dc.subject | literatura portuguesa | es |
dc.subject | corpus | en |
dc.subject | database | en |
dc.subject | bilinguism | en |
dc.subject | Spanish literature | en |
dc.subject | Portuguese literature | en |
dc.title | Bases de datos y literatura ibérica. Aula Ibérica Online / Aula Bilingüe y el corpus de Literatura Hispano-Portuguesa de la Fundación Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes | es |
dc.title.alternative | Databases and Iberian Literature. Aula Ibérica Online / Aula Bilingüe and the corpus of Spanish-Portuguese Literature of the Fundación Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes | en |
dc.type | Article | |
dc.page.number | 3-11 | |
dc.contributor.authorAffiliation | Universidad de Oviedo, España | es |
dc.identifier.eissn | 2392-0718 | |
dc.references | ABUÍN GONZÁLEZ, A. & A. TARRÍO VARELA (eds.) (2004): Bases metodolóxicas para unha historia comparada das literaturas da península Ibérica. Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela. | es |
dc.references | ALONSO ROMO, E. J. (2010): “Agustinos portugueses que escribieron en castellano (1550-1700)”. Aula Ibérica Online, 1, pp. 58-94. | es |
dc.references | ÁLVAREZ SELLERS, M. R. (ed.) (1999): Literatura portuguesa y literatura española: influencias y relaciones. Valencia: Publicacions de la Universitat de València. | es |
dc.references | ARES MONTES, J. (1956): Góngora y la poesía portuguesa del siglo XVII. Madrid: Gredos. | es |
dc.references | ASENSIO, E. (1974): Estudios Portugueses, París, Fundação Calouste Gulbenkian. | es |
dc.references | BERNAT VISTARINI, A. (1992): Francisco Manuel de Melo (1608-1666). Textos y contexto del Barroco peninsular. Palma: Universitat de les Illes Balears – Servei de Publicacions i Intercanvi Científic. | es |
dc.references | BETHENCOURT, F. (dir.) (2002) : La littérature d’auteurs portugais en langue castillane. Lisboa; París: Centro Cultural Calouste Gulbenkian. | es |
dc.references | BUESCU, A. I. (2000): “Y la hespañola es fácil para todos: O bilinguismo, fenómeno estrutural (séculos XVI-XVIII)”. Memória e poder. Ensaios de História Cultural (séculos XV-XVIII). Lisboa: Cosmos, pp. 51-66. | es |
dc.references | GARCÍA GIL, H. (1989): Livros Quinhentistas Espanhóis da Biblioteca da Academia das Ciências de Lisboa. Lisboa: Academia das Ciências de Lisboa. | es |
dc.references | GARCÍA MARTÍN, A. M. (2008): “El bilingüismo luso-castellano en Portugal: estado de la cuestión”. Aula Bilingüe I: Investigación y archivo del castellano como lengua literaria en Portugal. Á. MARCOS DE DIOS (ed.). Salamanca: Luso-Española de Ediciones, pp. 15-44. | es |
dc.references | GARCÍA MARTÍN, A. M. (2011): “Bilinguismo literário luso-castelhano no tempo de Camões”. Dicionário de Luís de Camões. V. AGUIAR E SILVA (org.). Lisboa, Caminho, pp. 75-80. | es |
dc.references | LEMOS, A. VIEIRA DE & J. MARTÍNEZ ALMOYNA (1968): La lengua española en la literatura portuguesa. Madrid: Imnasa. | es |
dc.references | MARCOS DE DIOS, Á. (2005). “Viaje del Siglo de Oro a la cultura portuguesa”. Territórios e Culturas Ibéricas. Porto: Campo das Letras, pp. 213-223. | es |
dc.references | MARCOS DE DIOS, Á. (coord.) (2007): Aula Ibérica. Actas de los congresos de Évora y Salamanca. Salamanca: Ediciones de la Universidad de Salamanca. | es |
dc.references | MARCOS DE DIOS, Á. (ed.) (2008): Aula Bilingüe I: Investigación y archivo del castellano como lengua literaria en Portugal. Salamanca: Luso Española de Ediciones. | es |
dc.references | MARCOS DE DIOS, Á. (2010): “Libros y lecturas portuguesas en la España de los siglos XVI y XVII”. Aula Ibérica Online, 1, pp. 1-57. | es |
dc.references | MARCOS DE DIOS, Á. (ed.) (2012): Aula Bilingüe II: Usos del castellano y competencias plurilingües en el sistema interliterario peninsular. Salamanca: Luso-Española de Ediciones. | es |
dc.references | MENÉNDEZ PELAYO, M. (1941): Estudios y discursos de crítica histórica y literaria, edición de Enrique Sánchez Reyes. Madrid: Aldus. | es |
dc.references | PERES, D. Garcia (1890): Catálogo razonado biográfico y bibliográfico de los autores portugueses que escribieron en castellano. Madrid: Imprenta del Colegio Nacional de Sordomudos y Ciegos. | es |
dc.references | SERRA, P. (2008): “Funções sociais da competência plurilingue nos séculos áureos peninsulares”. Aula Bilingüe I: Investigación y archivo del castellano como lengua literaria en Portugal. Á. MARCOS DE DIOS (ed.). Salamanca: Luso-Española de Ediciones, pp. 139-208. | es |
dc.references | SERRA, P. (2010): “O Catálogo Razonado de Garcia Peres na Companhia do Império”. Aula Ibérica Online, 1, pp. 95-108. | es |
dc.references | VITERBO, F. Marques de Sousa (1891): Poesias de Auctores Portuguezes em livros de Escriptores Hespanhoes. Resenha Bibliographica. Coimbra: Imprensa da Universidade. | es |
dc.references | VITERBO, F. Marques de Sousa (1915): A Literatura Hespanhola em Portugal. Lisboa: Imprensa Nacional. | es |
dc.references | VÁZQUEZ CUESTA, P. (1988): A Língua e a Cultura Portuguesas no Tempo dos Filipes. Mem Martins: Publicações Europa-América. | es |
dc.references | Aula Ibérica Online: http://www.filologiaportuguesa.es/aulaIbericaActual.asp. Consultado el 26/02/2016. | es |
dc.references | Base de Datos del Castellano como Lengua Literaria en Portugal (BDCLLP): http://www.estudiosportugueses.es. Consultado el 26/02/2016. | es |
dc.references | Corpus de Literatura Hispano-Portuguesa: http://www.cervantesvirtual.com/portales/literatura_hispanoportuguesa. Consultado el 26/02/2016. | es |
dc.references | Fundación Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes: http://fundacion.cervantesvirtual.com. Consultado el 26/02/2016. | es |
dc.contributor.authorEmail | pedroalcif@gmail.com | |
dc.identifier.doi | 10.18778/2392-0718.05.02 | |
dc.relation.volume | 5 | |