Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorSzabó, Dávid
dc.date.accessioned2021-05-26T16:53:54Z
dc.date.available2021-05-26T16:53:54Z
dc.date.issued2019-12-30
dc.identifier.issn1505-9065
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/35850
dc.description.abstractIn this paper, I will analyse slang terms related to different types of drinks in the lyrics of songs and in the French-argot dictionary (with Léon Drouin de Bercy) by famous French singer, writer, and cabaret owner Aristide Bruant (1851-1925). Although their dictionary can be criticised from the point of view of today’s lexicography, its undeniable advantages – such as the number of slang equivalents, the abundance of quotes, etc. – make it an important dictionary of its time. Bruant’s work, including his songs, can be considered as a corpus particularly appealing to linguists interested in the 19th-century Paris slang. According to my hypothesis, this vocabulary can be divided into two groups, namely slang terms for different types of drinks as well as words with various meanings created with the help of semantic processes based on the imagery of drinking.en
dc.description.abstractDans ce travail, nous présenterons la terminologie relative aux boissons dans le langage du chansonnier, écrivain et lexicographe Aristide Bruant (1851-1925) telle qu’on la trouve dans son dictionnaire L’Argot au XXe siècle (1901, avec Léon Drouin de Bercy) et dans les paroles de ses chansons qui constituent un document particulièrement précieux pour ceux intéressés par le français argotique et populaire au tournant des XIXe et XXe siècles. Le dictionnaire de Bruant et de Bercy peut être critiqué à juste titre du point de vue de la lexicographie de notre époque, mais ses points forts indéniables en font un dictionnaire particulièrement important pour son époque, sans oublier qu’avec les textes des chansons il constitue un corpus d’argot ancien d’une valeur inestimable. Selon notre hypothèse, ce lexique comprend, d’une part, les noms argotiques et populaires des différentes boissons et, d’autre part, des éléments lexicaux ayant diverses significations dont on doit la formation – par des procédés sémantiques – à l’imagerie alimentaire relative à la notion de boire.fr
dc.language.isofr
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegopl
dc.relation.ispartofseriesActa Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica;14en
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
dc.subjectFrench drinking slangen
dc.subjectFrench food slangen
dc.subjectcolloquial Frenchen
dc.subjectslang in French songsen
dc.subjectslang lexicographyen
dc.subjectargot de la nourriturefr
dc.subjectargot de la boissonfr
dc.subjectfrançais populairefr
dc.subjectargot dans la chansonfr
dc.subjectlexicographie argotiquefr
dc.titleIl y aura à boire ? Les boissons dans le langage d’Aristide Bruantfr
dc.title.alternativeThe Vocabulary of Drinking in the Language of Aristide Bruanten
dc.typeArticle
dc.page.number149-158
dc.contributor.authorAffiliationUniversité ELTE Budapestfr
dc.identifier.eissn2449-8831
dc.referencesBruant, Aristide, Dans la rue I-II, Plan de la Tour, Editions d’aujourd’hui, 1976 (1re éd. 1889 et 1895)fr
dc.referencesBruant, Aristide, L’Argot au XXe siècle, Paris, Fleuve Noir, 1993 (1re éd. 1901)fr
dc.referencesCellard, Jacques, Anthologie de la littérature argotique des origines à nos jours, Paris, Mazarine, 1985fr
dc.referencesColin, Jean-Paul, Mével, Jean-Pierre, Leclère, Christian, Grand dictionnaire de l’argot et du français populaire, Paris, Larousse, 2006 (1re éd. 1990)fr
dc.referencesDelaplace, Denis, Bruant et l’argotographie française, Paris, Honoré Champion, 2004fr
dc.referencesDubois, Jean, Mitterand, Henri, Dauzat, Albert, Dictionnaire étymologique et historique du français, Paris, Larousse, 1993 (1re éd. 1964)fr
dc.referencesGuiraud, Pierre, L’Argot, Paris, PUF, 1958 (1re éd. 1956)fr
dc.referencesKis, Tamás, « A magyar szlegszótárakról [Sur les dictionnaires de l’argot hongrois] », in Szleng és lexikográfia [Argot et lexicographie], éd. D. Szabó, T. Kis, Debrecen, Debrecen University Press, 2012, p. 7-53fr
dc.referencesLermina, Jules, Lévêque, Henri, Dictionnaire français-argot, Paris, Les éditions de Paris, 1991 (1ère éd. 1897)fr
dc.referencesSzabó, Dávid, « La ‘bouffe’ dans le langage d’Aristide Bruant », in, Cultures et mots de la table, éd. S. Bastian, U. Felten, J.-P. Goudaillier, Berlin, Peter Lang, 2019, p. 287-295.fr
dc.referencesZolnay, Vilmos, Gedényi, Mihály, A magyar fattyúnyelv szótára [Dictionnaire de la langue bâtarde hongroise], Budapest, manuscrit, 1945-1962fr
dc.contributor.authorEmaildavi.szabo@gmail.com
dc.identifier.doi10.18778/1505-9065.14.14


Pliki tej pozycji

Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord

http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
Poza zaznaczonymi wyjątkami, licencja tej pozycji opisana jest jako http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0