Szukaj
Wyświetlanie pozycji 1-4 z 4
A Note on the Adoption of the Byzantine Models in Medieval Bulgaria (9th–10th Centuries). The Case with the Chrysorrhoas Collection
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2017)
The paper aims at examining the first Slavic collection of homilies of John Chrysostom, called Zlatostruy (i.e. Chrysorrhoas or Golden Stream). The peculiarities of its content, compilation strategy and impact on the ...
Translation and Transformation of John Chrysostom’s Urban Imagery into Old Church Slavonic
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2020-12-23)
John Chrysostom was not only one of the most prolific and influential authors of late antiquity but also a renown preacher, exegete, and public figure. His homilies and sermons combined the classical rhetorical craft with ...
Double Translations as a Characteristic Feature of the Old Church Slavonic Translation of John Chrysostom’s "Commentaries on Acts"
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2019-12-30)
The Old Church Slavonic translation of John Chrysostom’s commentaries on Acts of the Apostles (CPG 4426) is attested in 18 ethica and fragments included in the Old Bulgarian collection Zlatostruy from the early 10th-century ...
Interlinear and Marginal Glosses in the Athonite Translation of John Chrysostom’s De Statuis
(Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2024-12-30)
According to a colophon in manuscript RM 3/6 from the Rila Monastery, a complete Slavonic translation of John Chrysostom’s Homilies on the Statues was made on Mount Athos by the Serbian monk Antonije and copied by Vladislav ...