Show simple item record

dc.contributor.authorАврамова, Цветанка
dc.contributor.editorBanasiak, Jakub Lubomir
dc.contributor.editorKiklewicz, Aleksander
dc.contributor.editorMazurkiewicz-Sułkowska, Julia
dc.date.accessioned2021-10-18T15:17:51Z
dc.date.available2021-10-18T15:17:51Z
dc.date.issued2021
dc.identifier.citationАврамова Ц., За някои спорни въпроси, свързани с дефинирането на словообразувателната транспозиция, [w:] Języki słowiańskie dziś: w kręgu kategorii, struktur i procesów, J. L., Banasiak, A. Kiklewicz, J. Mazurkiewicz-Sułkowska (red.), WUŁ–IS PAN, Łódź–Warszawa 2021, „Prace Slawistyczne. Slavica”, t. 150, s. 15–31.pl_PL
dc.identifier.isbn978-83-8220-634-0
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/39400
dc.description.abstractСтатията се фокусира върху някои спорни въпроси, свързани с определянето на словообразувателната транспозиция в тесен смисъл (= синтактична деривация). Поставя се под съмнение изискването за тъждественост между лексикалното значе- ние на производната и произвеждащата дума. Дискутира се също така въпросът към кое равнище се отнася разглежданото явление – равнището на ономасиологичните категории, на словообразувателните начини или на словообразувателното значение. Обръща се внимание на факта, че дори и автори, изхождащи от еднакви теоретични основи, отнасят към транспозицията различни типове деривати. Всичко това показва необходимост от преоценка на съществуващата дефиниция на транспозицията.pl_PL
dc.description.abstractThis article focuses on some disputable issues related to the defining of derivational transposition in a narrow sense (i.e. syntactic derivation). The study questions the requirement for identity between the lexical meaning of the derivative and the generative word. It also examines which level the analysed phenomenon refers to – the level of onomasiological categories, derivational modes or derivational meaning. The article draws attention to the fact that even authors proceeding from the same theoretical foundations refer to different types of derivatives as cases of transposition. All these observations indicate the necessity of re-evaluating the semantic aspect of the existing definition of transposition.pl_PL
dc.language.isorupl_PL
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegopl_PL
dc.relation.ispartofJęzyki słowiańskie dziś: w kręgu kategorii, struktur i procesów;
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectчиста транспозицияpl_PL
dc.subjectсинтактична деривацияpl_PL
dc.subjectлексикално значениеpl_PL
dc.subjectономасиологична категорияpl_PL
dc.subjectpure transpositionpl_PL
dc.subjectsyntactic derivationpl_PL
dc.subjectlexical meaningpl_PL
dc.subjectonomasiological categorypl_PL
dc.titleЗа някои спорни въпроси, свързани с дефинирането на словообразувателната транспозицияpl_PL
dc.typeBook chapterpl_PL
dc.page.number15-31pl_PL
dc.contributor.authorAffiliationСофийски университет „Св. Климент Охридски“, Софияpl_PL
dc.identifier.eisbn978-83-8220-635-7
dc.referencesЕрмакова, О. П. (1977). Проблемы лексической семантики производных и членимых слов [Автореф. докт. дис.]. Калужский государственный педагогический институт им. К. Э. Циолковского.pl_PL
dc.referencesКоряковцева, Е. И. (2006). Типы словообразовательных категорий: Функции фор- мантов, семантика производящих основ (отсубстантивные nomina actionis с формантом -ство). В Б. Б. Крысько (Ред.), Славистика: Синхрония и диахрония: Сборник статей к 70-летию И. С. Улуханова (сс. 271–283). Издательский центр „Азбуковник“.pl_PL
dc.referencesКубрякова, Е. С. (1981). Типы языковых значений: Семантика производного слова. Наука.pl_PL
dc.referencesКурилович, Е. (1962). Деривация лексическая и деривация синтаксическая: К теории части речи. В Очерки по лингвистике: Сборник статей (сс. 57–70). Издательство иностранной литературы. https://doi.org/10.1086/364672pl_PL
dc.referencesМенгел, С. (2006). Словообразовательное значение. В Б. Б. Крысько (Ред.), Славистика: Синхрония и диахрония: Сборник статей к 70-летию И. С. Улуханова (сс. 126–141). Издательский центр „Азбуковник“.pl_PL
dc.referencesПенчев, Й. (Ред.). (1999). Словообразувателен речник на съвременния български кни- жовен език [СРСБКЕ]. Академично издателство „Проф. Марин Дринов“.pl_PL
dc.referencesРадева, В. (1991). Словообразуването в българския книжовен език. Университетско издателство „Св. Климент Охридски“.pl_PL
dc.referencesРадева, В. (2007). В света на думите: Структура и значение на производните думи. Университетско издателство „Св. Климент Охридски“.pl_PL
dc.referencesРечник на българския език [РБЕ]. (б.д.). http://ibl.bas.bg/rbe/pl_PL
dc.referencesХаритончик, З. А. (2015). В поисках сущности имен: Избранное: Сборник научных статей. Минский государственный лингвистический университет.pl_PL
dc.referencesBednaříková, B. (2009). Slovo a jeho konverze. Univerzita Palackého v Olomouci.pl_PL
dc.referencesDokulil, M. (1962). Tvoření slov v češtině: T. 1. Teorie odvozování slov. Nakladatelství Československé akademie věd.pl_PL
dc.referencesDokulil, M. (1996). Tvoření slov. В M. Čechová (Ред.), Čeština – řeč a jazyk (сс. 76–132). ISV nakladatelství.pl_PL
dc.referencesDokulil, M. (1997). K otázce slovnědruhových převodů a přechodů, zvl. transpozice. В O. Uličný (Ред.), Obsah: Výraz: Význam: Výbor z lingvistického díla Miloše Dokulila (сс. 201–208). Filozofická fakulta Univerzity Karlovy.pl_PL
dc.referencesFurdík, J. (2004). Slovenská slovotvorba: Teória, opis, cvičenia. Náuka.pl_PL
dc.referencesKarlík, P., Nekula, M., & Pleskalová, J. (Ред.). (2012–2018). Nový encyklopedický slovník češtiny online [NESČ online]. Masarykova univerzita. https://www.czechency.org/pl_PL
dc.referencesOloštiak, M. (2013). Onomaziologická štruktúra lexikálnych jednotiek. В M. Ološtiak & L. Sisák (Ред.), Od morfém ku komplexným slovám a ich paradigmám: Výraz, význam, funkcia (сс. 9–89). Filozofická fakulta Prešovskej univerzity v Prešove.pl_PL
dc.referencesPetr, J. (Ред.). (1986). Mluvnice češtiny: T. 1. Fonetika: Fonologie: Morfonologie a morfemika: Tvoření slov. Academia.pl_PL
dc.referencesSokolová, M. (2007). Vzťah slovnodruhových a onomaziologických kategoriálnych významov. В Sprachliche Kategorien und die slawische Wortbildung (сс. 178–195). Olms.pl_PL
dc.referencesWaszakowa, K. (1996). Słowotwórstwo współczesnego języka polskiego: Rzeczowniki z formantami paradygmatycznymi (2. Изд.). Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego.pl_PL
dc.referencesBednaříková, B. (2009). Slovo a jeho konverze. Univerzita Palackého v Olomouci.pl_PL
dc.referencesDokulil, M. (1962). Tvoření slov v češtině: Vol. 1. Teorie odvozování slov. Nakladatelství Československé akademie věd.pl_PL
dc.referencesDokulil, M. (1996). Tvoření slov. In M. Čechová (Ed.), Čeština – řeč a jazyk (pp. 76–132). ISV nakladatelství.pl_PL
dc.referencesDokulil, M. (1997). K otázce slovnědruhových převodů a přechodů, zvl. transpozice. In O. Uličný (Ed.), Obsah: Výraz: Význam: Výbor z lingvistického díla Miloše Dokulila (pp. 201–208). Filozofická fakulta Univerzity Karlovy.pl_PL
dc.referencesЕrmаkоvа, О. P. (1977). Prоblеmy lеksichеskоĭ sеmаntiki prоizvоdnykh i chlеnimykh slоv [Unpublished summary of postdoctoral dissertation.]. Kаluzhskiĭ gоsudаrstvеnnyĭ pеdаgоgichеskiĭ institut im. K. Ė. TSiоlkоvskоgо.pl_PL
dc.referencesFurdík, J. (2004). Slovenská slovotvorba: Teória, opis, cvičenia. Náuka.pl_PL
dc.referencesKarlík, P., Nekula, M., & Pleskalová, J. (Eds.). (2012–2018). Nový encyklopedický slovník češtiny online [NESČ online]. Masarykova univerzita. https://www.czechency.org/pl_PL
dc.referencesKhаritоnchik, Z. А. (2015). V pоiskаkh sushchnоsti imеn: Izbrаnnое: Sbоrnik nаuchnykh stаtеĭ. Minskiĭ gоsudаrstvеnnyĭ lingvistichеskiĭ univеrsitеt.pl_PL
dc.referencesKоriakоvtsеvа, Е. I. (2006). Tipy slоvооbrаzоvаtеlʹnykh kаtеgоriĭ: Funktsii fоrmаntоv, sеmаntikа prоizvоdiashchikh оsnоv (оtsubstаntivnyе nomina actionis s fоrmаntоm -stvо). In B. B. Krysʹkо (Ed.), Slаvistikа: Sinkhrоniia i diаkhrоniia: Sbоrnik stаtеĭ k 70-lеtiiu I. S. Ulukhаnоvа (pp. 271–283). Izdаtеlʹskiĭ tsеntr “Аzbukоvnik”.pl_PL
dc.referencesKubriakоvа, Е. S. (1981). Tipy iazykоvykh znаchеniĭ: Sеmаntikа prоizvоdnоgо slоvа. Nаukа.pl_PL
dc.referencesKurilоvich, Е. (1962). Dеrivаtsiia lеksichеskаia i dеrivаtsiia sintаksichеskаia: K tеоrii chаsti rеchi. In Оchеrki pо lingvistikе: Sbоrnik stаtеĭ (pp. 57–70). Izdаtеlʹstvо inоstrаnnоĭ litеrаtury. https://doi.org/10.1086/364672pl_PL
dc.referencesMеngеl, S. (2006). Slоvооbrаzоvаtеlʹnое znаchеniе. In B. B. Krysʹkо (Ed.), Slаvistikа: Sinkhrоniia i diаkhrоniia: Sbоrnik stаtеĭ k 70-lеtiiu I. S. Ulukhаnоvа (pp. 126–141). Izdаtеlʹskiĭ tsеntr “Аzbukоvnik”.pl_PL
dc.referencesOloštiak, M. (2013). Onomaziologická štruktúra lexikálnych jednotiek. In M. Ološtiak & L. Sisák (Eds.), Od morfém ku komplexným slovám a ich paradigmám: Výraz, význam, funkcia (pp. 9–89). Filozofická fakulta Prešovskej univerzity v Prešove.pl_PL
dc.referencesPеnchеv, Ĭ. (Ed.). (1999). Slоvооbrаzuvаtеlеn rеchnik nа sŭvrеmеnniia bŭlgаrski knizhоvеn еzik [SRSBKЕ]. Аkаdеmichnо izdаtеlstvо “Prоf. Mаrin Drinоv”.pl_PL
dc.referencesPetr, J. (Ed.). (1986). Mluvnice češtiny: Vol. 1. Fonetika: Fonologie: Morfonologie a morfemika: Tvoření slov. Academia.pl_PL
dc.referencesRаdеvа, V. (1991). Slоvооbrаzuvаnеtо v bŭlgаrskiia knizhоvеn еzik. Univеrsitеtskо izdаtеlstvо “Sv. Klimеnt Оkhridski”.pl_PL
dc.referencesRаdеvа, V. (2007). V svеtа nа dumitе: Strukturа i znаchеniе nа prоizvоdnitе dumi. Univеrsitеtskо izdаtеlstvо “Sv. Klimеnt Оkhridski”.pl_PL
dc.referencesRеchnik nа bŭlgаrskiia еzik [RBЕ]. (n.d.). http://ibl.bas.bg/rbe/pl_PL
dc.referencesSokolová, M. (2007). Vzťah slovnodruhových a onomaziologických kategoriálnych významov. In Sprachliche Kategorien und die slawische Wortbildung (pp. 178–195). Olms.pl_PL
dc.referencesWaszakowa, K. (1996). Słowotwórstwo współczesnego języka polskiego: Rzeczowniki z formantami paradygmatycznymi (2nd ed.). Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego.pl_PL
dc.contributor.authorEmailavramova.cv@slav.uni-sofia.bgpl_PL


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe
Except where otherwise noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe