Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorПрохоров, Георгий
dc.date.accessioned2023-02-13T09:21:29Z
dc.date.available2023-02-13T09:21:29Z
dc.date.issued2022-12-30
dc.identifier.issn1427-9681
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/45958
dc.description.abstractIn this article, I trace some effects produced by Baroque on the Russian poetry and question the traditional attitude to the cultural epoch as to somewhat occasional and uninfluential; a mere buffer between the traditional Old Russian art and Russian Neoclassicism introduced by Peter the Great’s reforms oriented towards new European norms. In contrast to the vision, I put an emphasis on the genuine, rhetoric nature of the Neoclassicism. Russia has never been a country of the classical antiquity; thus, Russian poets use classical motifs solely and exclusively as popular verbal cliches. Beneath the new formulas, poets continue the Russian literary tradition; Russian Neoclassicism is shaped by the Baroque. I compare works by Symeon of Polotsk, Mikail Lomonosov, and Gavriil Derzhavin in order to explore a poetic tradition manifested by a shared plot and a set of motifs. Influenced by Symeon of Polotsk, Russian Neoclassicism continues to use baroque elements. Namely, the protagonists of Lomonosov are sceptical about the capabilities of the human mind to interpret nature. Quite opposite, they are admired by superabundance and the omnipresent mysteries of the Universe. In later poetry, such as Derzhvine’s ode titled “God”, the baroque vision is linked with Pre-Romanticism. There, an individual appears as someone who is able to have a sensual experience of the Universe and interact with it. The world turns into an area of dialogue and spiritual interaction between the Creator and the Human.en
dc.description.abstractВ центре статьи – эволюция топосов, пришедших в русскую поэзию в эпоху барокко. Автор полемизирует с традиционным для России отношением к барокко как в явлению периферийному и чуждому русской культуре – скорее буферу между традиционным древнерусским и новым искусством, рожденным реформами Петра I и ориентированным на европейские образцы. Акцентируется риторическая природа русского классицизма, при котором античные мотивы и аллюзии – исключительно речевые формулы, введенные скорее как дань моде, притом что Россия никогда не была страной античной цивилизации. Соответственно, под этими формулами продолжает жить русская литературная традиция, а русский классицизм несет в себе отчетливые черты русского барокко. В статье сопоставляются произведения Симеона Полоцкого, Михаила Ломоносова, Гавриила Державина и вскрывается преемственность, выраженная общностью сюжетной ситуации и обращением к общему набору мотивов. Барочные элементы, вошедшие в русскую литературу при посредничестве Симеона Полоцкого, продолжают функционировать внутри духовной поэзии классицизма. Потому лирический герой Ломоносова парадоксально испытывает скепсис по поводу способности человеческого разума познавать и осмыслять природу; восхищается сверхъизбыточностью и непознаваемостью мироздания. В более поздней поэзии (ода Бог Гавриила Державина) пришедшая из барокко топика выражает переживания, характерные для мироощущения предромантизма. Мир предстает объектом, предназначенным для переживания индивидуальной личностью, зоной диалога между Творцом и человеком.ru
dc.language.isoru
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegopl
dc.relation.ispartofseriesActa Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Rossica;15en
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
dc.subjectBaroqueen
dc.subjectNeoclassicismen
dc.subjectliterary traditionen
dc.subjectMikhail Lomonosoven
dc.subjectGavriil Derzhavinen
dc.subjectSymeon of Polotsken
dc.subjectбароккоru
dc.subjectклассицизмru
dc.subjectлитературная традицияru
dc.subjectМихаил Ломоносовru
dc.subjectГавриил Державинru
dc.subjectСимеон Полоцкийru
dc.titleБарочные отзвуки классицизма: Михаил Ломоносов, Гавриил Державин и Симеон Полоцкийru
dc.title.alternativeBaroque Traits in Russian Neoclassicism: Mikhail Lomonosov, Gavriil Derzhavin, and Symeon of Polotsken
dc.typeArticle
dc.page.number251-262
dc.identifier.eissn2353-4834
dc.referencesAbarbanel Haggadah: The Passover Haggadah with the Commentary of Don Isaac Abarbanel [1496], eds. N. Scherman, M. Zlotowitz, transl. Y. Herczeg. New York: Mesorah Publications, 1990.ru
dc.referencesAristotle. Poetika. In: Sochineniya: v 4 t., eds. A. I. Dovatur, F. Kh. Kessidi, transl. N. V. Braginskaya. Vol. 4. Moskva: Mysl, 1983.ru
dc.referencesBatteux, Charles. Nachalnyya pravila slovesnosti g. abbata Batteux, professora korolevskago, Akademii frantsuzskoi i Akademii nadpisei i izyashchnykh nauk…: v 4 t. Vol. 4. Moskva: V Universitetskoi tipografii, 1807.ru
dc.referencesDemin, Anatolii S. Russkaya literatura vtoroi poloviny XVII – nachala XVIII veka: novye khudozhestvennye predstavleniya o mire, prirode i cheloveke. Moskva: Nauka, 1977.ru
dc.referencesDerzhavin, Gavriil R. Stikhotvoreniya, ed. D. D. Blagoi. Leningrad: Sovetskii pisatel, 1957.ru
dc.referencesEremin, Igor P. Poeticheskii stil Simeona Polotskogo. In: Trudy otdela drevnerusskoi literatury. Vol. 6. Moskva; Sankt-Peterburg: Izdatelstvo Akademii nauk SSSR, 1948: 125–163.ru
dc.referencesFreidenberg, Olga M. Poetika syuzheta i zhanra, ed. N. V. Braginskaya. Moskva: Labirint, 1997.ru
dc.referencesHesiod. Teogoniya. In: Ellinskie poety VII–III vv. do n. e. Epos. Elegiya. Yamby. Melika, ed. M. L. Gasparov. Moskva: Ladomir, 1999: 176–187.ru
dc.referencesLa Harpe, Jean-François de. Lykeion, ili Krug slovesnosti drevnei i novoi, transl. P. Karabonova. Part 1. V Sanktpeterburge: V tipografii V. Plavilshchikova, 1810.ru
dc.referencesLomonosov, Mikhail V. Izbrannye proizvedeniya, ed. A. A. Morozov. Leningrad: Sovetskii pisatel, 1986.ru
dc.referencesLukov, Vladimir A. Predromantizm. Moskva: Nauka, 2006.ru
dc.referencesMikhailov, Aleksandr V. Poetika barokko. In: Izbrannoe. Zavershenie ritoricheskoi epokhi. Sankt-Peterburg: Izdatelstvo Sankt-Peterburgskogo universiteta, 2007: 68–187.ru
dc.referencesMikhailov, Aleksandr V. Poetika barokko: zavershenie ritoricheskoi epokhi. In: Yazyki kultury: uchebnoe posobie po kulturologii, ed. S. Averintsev. Moskva: Yazyki russkoi kultury: Koshelev, 1997: 112–175.ru
dc.referencesMorozov, Aleksandr A. “Problema barokko XVII – nachala XVIII v. (sostoyanie voprosa i zadachi izucheniya)”. Russkaya literatura. No. 3 (1962): 3–38.ru
dc.referencesMorozov, Aleksandr A. “Sudby russkogo klassitsizma”. Russkaya literatura. No. 1 (1974): 3–27.ru
dc.referencesPolotskii, Simeon. Vertograd mnogotsvetnyi: v 3 t., ed. A. Khippisli and L. I. Sazonova. Vol. 2. Köln [etc.]: Böhlau, 1999.ru
dc.referencesSazonova, Lidiya I. Poeziya russkogo barokko (vtoraya polovina XVII – nachalo XVIII v.). Moskva: Nauka, 1991.ru
dc.contributor.authorEmailhoshea.prokhorov@gmail.com
dc.identifier.doi10.18778/1427-9681.15.21


Pliki tej pozycji

Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
Poza zaznaczonymi wyjątkami, licencja tej pozycji opisana jest jako https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0