Kto dokręca śrubę? O różnorodności interpretacji warstwy muzycznej i treści w operze Benjamina Brittena na podstawie noweli Henry’ego Jamesa
Streszczenie
The essay is a reflection on the possibility of diverse interpretations of both works — The
Turn of the Screw by Henry James and the stage work of the same title composed by Benjamin
Britten. The text is divided into six parts, the introduction is placed first. The author forms
the thesis that depending on external conditions, the experiences of the viewer, everyone can
interpret the novella in a different way. On the basis of her own reflections and references to
considerations and analyses made by other scholars, she describes the various interpretative
possibilities of the work. In his reflections, he refers not only to the textual, stage and acting
layers, but also to the musical means used by Britten. The ambiguity of events, behavior and
emotions of the characters make the plot full of insinuations. The unreliability of the narrator
does not allow an objective assessment of the events described. The author also refers to social
and cultural issues related to the era in which the action of the work is set, as well as the psychology
of the characters. The author of the essay suggests that the literary work described is
a kind of psychological game conducted by the writer for the recipient of the work. He does
not give clear answers to the questions that bother the reader. Also, Britten’s opera is not, as
the author of the libretto emphasizes, an attempt to interpret the original, but to transfer the
story created by James to the musical ground. The question of the correct interpretation of
the work remains without a concrete answer, because everyone turns the screw.
Collections
Z tą pozycją powiązane są następujące pliki licencyjne: