Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.authorZatorska, Agnieszka
dc.contributor.editorGajda, Anetta
dc.contributor.editorPawłowska-Kościelniak, Anita
dc.contributor.editorZarębski, Rafał
dc.date.accessioned2023-05-11T09:46:10Z
dc.date.available2023-05-11T09:46:10Z
dc.date.issued2023
dc.identifier.citationZatorska A., Między literackością a potocznością. Janina Konarska: Dwór na wulkanie. Dziennik ziemianki z przełomu epok 1895‒1920, [w:] Nazwa – styl – tekst. Księga jubileuszowa dedykowana Profesor Elżbiecie Umińskiej-Tytoń, A. Gajda, A. Pawłowska-Kościelniak, R. Zarębski (red.), WUŁ, Łódź 2023, https://doi.org/10.18778/8331-130-2.21pl_PL
dc.identifier.isbn978-83-8331-130-2
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11089/47052
dc.description.abstractArtykuł jest poświęcony językowi zapisów z lat 1914–1918 z dziennika Janiny Konarskiej (1895–1920). Autor opracowania analizuje językowe przejawy literackości i potoczności w rozpatrywanych tekstach. Wyróżniono sygnały stylu literackiego, takie jak erudycyjne słownictwo, np. aeroplan, emablować, fraucymer, zeppelin; patetyczne kolokacje, np. kraina krzyżów i mogił (s. 159); metafory, np. na szczyt chwały poprowadzić (s. 135). Sygnałami potoczności są wyrażenia opisujące zwykłą codzienność, zaspokajanie potrzeb żywnościowych, np. dużo jabłek, kartofle oraz problem trudności aprowizacyjnych, por. najgorzej z cukrem; Mięsa zupełnie nie jadamy (s. 283). Odnotowano potoczne czasowniki, np. drapnął (s. 159), władze ruskie zmykają (s. 111) oraz potoczne frazeologizmy, np. chyba pójdziemy do Tworek (s. 186), w skórę dać (s. 150). Nominalizacje można dostrzec w obu odmianach stylowych. Opisują one zarówno wypadki wojenne: bój (s. 130), wysadzenie mostu (s. 179), jak i drobne zdarzenia: szukanie swoich torebeczek (s. 145). Wyraziste w dzienniku są stylistyczne środki wartościujące, np. biedne te Kielce (s. 121), okropne zajścia w Belgii (s. 126), straszne czasy (s. 122); dzielne Legiony (s. 284), wspaniały koncert (s. 260). Zaobserwowano też superlatywne formy ocenne, por. Najokropniejsze jest to żołdactwo (s. 177), najpiękniejsze było to zjednoczenie duchowe całego niemal świata (s. 262). Wnioskiem z badań jest to, że dziennik Konarskiej z lat wielkiej wojny charakteryzuje wielostylowość, urozmaicenie stylistyczne, bogactwo stylistycznych środków językowych.pl_PL
dc.description.abstractThis article is devoted to a set of linguistics features of the diaries (1895– –1920) by Janina Konarska from 1914–1918. The author of the study analyses the manifestations of the Literary Polish language and the Colloquial Polish language in the examined texts. The signs of literacy are: eruditional lexis: aeroplan ‘areoplane’, emablować ‘amuse (woman)’, fraucymer ‘maids of honor’, zeppelin; sublime collocations: kraina krzyżów i mogił ‘the land of crosses and graves’ (p. 159); metaphores: na szczyt chwały poprowadzić ‘to lead to the top of glory’ (p. 135). The commonness signals are some expressions describing everyday life and food needs: dużo jabłek ‘a lot of apples’, kartofle ‘potatoes’ and problems of supply difficulties: najgorzej z cukrem ‘worst with sugar’; Mięsa zupełnie nie jadamy ‘We don’t eat meat at all’ (p. 283). Some colloqvial verbal lexems are excerpted: drapnął ‘He escaped’ (p. 159) władze ruskie zmykają ‘the Russian authorities are running away’ (p. 111) as well as some colloqvial phraseologies, eg. chyba pójdziemy do Tworek ‘We will probably get mad’ (p. 186), w skórę dać ‘ spanking’ ( p. 1 50). Th e N ominalizations a re c onfirmed by the both stylistic varieties. They reflect both war events: bój ‘fight’ (p. 130), wysadzenie mostu ‘blowing up the bridge’ (p. 170) and minor incidents: szukanie swoich torebeczek ‘looking for your bags’ (p. 145). The stylistic means of evaluation are demonstrated in the diary, eg. biedne te Kielce ‘poor Kielce’ (s. 121), okropne zajścia w Belgii ‘the horrible incidents in Belgium’ (p. 126), straszne czasy ‘terrible times’ (p. 122); dzielne Legiony ‘brave Legions’ (p. 284), wspaniały koncert ‘magnificent concert’ (p. 260). The superlative forms of adjectives are observed: Najokropniejsze jest to żołdactwo ‘The soldiery is the most horrible’ (p. 177), najpiękniejsze było to zjednoczenie duchowe całego niemal świata ‘The most beautiful was the spiritual union of almost the entire world’ (p. 262). The conclusion from the research is that the Konarska’s diary from the Great War is characterized by the stylistic diversity and richness of stylistic means.pl_PL
dc.language.isoplpl_PL
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiegopl_PL
dc.relation.ispartofNazwa – styl – tekst. Księga jubileuszowa dedykowana Profesor Elżbiecie Umińskiej-Tytoń;
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectpolszczyzna literackapl_PL
dc.subjectpolszczyzna potocznapl_PL
dc.subjectpamiętnikipl_PL
dc.subjectI wojna światowapl_PL
dc.subjectLiterary Polishpl_PL
dc.subjectColloqvial Polishpl_PL
dc.subjectFirst World Warpl_PL
dc.subjectstylisticspl_PL
dc.titleMiędzy literackością a potocznością Janina Konarska: Dwór na wulkanie. Dziennik ziemianki z przełomu epok 1895–1920pl_PL
dc.typeBook chapterpl_PL
dc.page.number317-333pl_PL
dc.contributor.authorAffiliationUniwersytet Łódzki, Wydział Filologicznypl_PL
dc.identifier.eisbn978-83-8331-131-9
dc.referencesBartmiński J., 1993, Styl potoczny, w: Bartmiński J. (red.), Współczesny język polski, „Wiedza o kulturze”, Wrocław, s. 115–132.pl_PL
dc.referencesButtler D., 1978, Kategorie semantyczne leksyki potocznej, w: Szymczak M. (red.), Z zagadnień słownictwa współczesnego języka polskiego, Ossolineum, Wrocław, s. 37–45.pl_PL
dc.referencesButtler D., Markowski A., 1991, Słownictwo wspólnoodmianowe, książkowe i potoczne współczesnej polszczyzny, w: Anusiewicz J., Bartmiński J. (red.), „Język a kultura” 1: Podstawowe pojęcia i problemy, Wiedza o Kulturze, Wrocław, s. 107–122.pl_PL
dc.referencesChojnowski J., 2019, Posłowie w: Dwór na wulkanie. Dziennik ziemianki z przełomu epok 1895–1920, Seria: Świadectwa Polska XX wiek, Ośrodek KARTA, Warszawa, s. 395–405.pl_PL
dc.referencesDąbrowska M., 1998, Dzienniki 1914–1925, Drewnowski T. (wybór, wstęp i przypisy), Czytelnik, Warszawa.pl_PL
dc.referencesDługosz-Kurczabowa K., 2003, Nowy słownik etymologiczny języka polskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa.pl_PL
dc.referencesGajda S., 2001, Historia XX-wiecznej polszczyzny literackiej i jej odmian stylowych w: Dubisz S., Gajda S. (red.), Polszczyzna XX wieku. Ewolucja i perspektywy rozwoju, Elipsa, Warszawa, s. 175–192.pl_PL
dc.referencesJędrzejko E., 1993, Nominalizacje w systemie i w tekstach współczesnej polszczyzny, Uniwersytet Śląski, Katowice.pl_PL
dc.referencesJędrzejko E., 2001, Składnia wobec przemian kulturowych i komunikacyjnych: innowacje i eksperymenty, w: Dubisz S., Gajda S. (red.), Polszczyzna XX wieku. Ewolucja i perspektywy rozwoju, Elipsa, Warszawa, s. 111–138.pl_PL
dc.referencesKonarska J., 2019, Dwór na wulkanie. Dziennik ziemianki z przełomu epok 1895–1920, Seria: Świadectwa Polska XX wiek, Ośrodek KARTA, Warszawa.pl_PL
dc.referencesKonarska T., 2019, Wstęp w: Dwór na wulkanie. Dziennik ziemianki z przełomu epok 1895–1920, Seria: Świadectwa Polska XX wiek, Ośrodek KARTA, Warszawa, s. 8–14.pl_PL
dc.referencesKowalska D., Pietrzak M., 2021, Publicystyka Henryka Sienkiewicza. Język — styl — gatunek, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź.pl_PL
dc.referencesKurkowska H., Skorupka S., 2001, Stylistyka polska. Zarys, wyd. V z uzup., Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa.pl_PL
dc.referencesMarkowski A., 2018, Polszczyzna spolegliwa. O języku „Dzienników” Marii Dąbrowskiej, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa.pl_PL
dc.referencesPrus B., 1991, Lalka, t. 1, Ossolineum, Wrocław–Warszawa–Kraków.pl_PL
dc.referencesPrzybylska R., 2021, Słowa pochwały — o semantyce pewnych przymiotników oceniających, „Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia Linguistica” 16, s. 156–165, doi: https://doi.org/10.24917/20831765.16.13pl_PL
dc.referencesRejter A., 2006, Leksyka ekspresywna w historii języka polskiego. Kulturowo-komunikacyjne konteksty potoczności, Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, Katowice.pl_PL
dc.referencesRichter A., 2019, Wprowadzenie w: Dwór na wulkanie. Dziennik ziemianki z przełomu epok 1895–1920, Seria: Świadectwa Polska XX wiek, Ośrodek KARTA, Warszawa, s. 5–7.pl_PL
dc.referencesSFJP — Skorupka S., 1985, Słownik frazeologiczny języka polskiego, t. 1–2, Wiedza Powszechna, Warszawa.pl_PL
dc.referencesSWO — Sobol E. (red.), 1997, Słownik wyrazów obcych. Wydanie nowe, PWN, Warszawa.pl_PL
dc.referencesUmińska-Tytoń E., 1998, Pamiętniki jako źródło do badania XIX-wiecznej frazeologii, „Rozprawy Komisji Językowej Łódzkiegopl_PL
dc.referencesUmińska-Tytoń E., 2001, Słownictwo polszczyzny potocznej XIX wieku, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź.pl_PL
dc.referencesUmińska-Tytoń E., 2011, Polszczyzna dziewiętnastowiecznych salonów, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź.pl_PL
dc.referencesWalczak B., 2007, Polszczyzna kobiet — prolegomena historyczne (XIX i połowa XX wieku), „Roczniki Humanistyczne” 55, z. 6, s. 145–155.pl_PL
dc.referencesWilkoń A., 1987, Typologia odmian językowych współczesnej polszczyzny, Uniwersytet Śląski, Katowice.pl_PL
dc.referencesZatorska A., 2014, „Łączniki Rodzinne” Związku Rodowego Janotów Bzowskich — periodyk w służbie tradycji. Z zagadnień genologicznych, pragmatycznych i stylistycznych, w: Kępka I., Warda-Radys L. (red.), Nasz język w przeszłości — Nasza przeszłość w języku, cz. 2., Instytut Filologii Polskiej Uniwersytetu Gdańskiego, Gdańsk, s. 178–189.pl_PL
dc.referencesZatorska A., 2015, Rola nominalizacji w polskich oraz słoweńskich opisach i relacjach z pierwszej wojny światowej, w: Getka J., Grzybowski J., Kramar R. (red.), Wojna w Europie Środkowo- -Wschodniej z perspektywy interdyscyplinarnej, Uniwersytet Warszawski, Warszawa, s. 185–197.pl_PL
dc.identifier.doi10.18778/8331-130-2.21


Pliki tej pozycji

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe
Poza zaznaczonymi wyjątkami, licencja tej pozycji opisana jest jako Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Międzynarodowe